🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 7 - Indra Offends His Spiritual Master Brhaspati

अध्यायः 7

Skandha 6, Chapter 7 of Srimad Bhagavatam: Indra Offends His Spiritual Master Brhaspati

Shlokas (33)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 6.7.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 1

श्रीराजोवाच कस्य हेतो: परित्यक्ता आचार्येणात्मन: सुरा: । एतदाचक्ष्व भगवञ्छिष्याणामक्रमं गुरौ ॥ १ ॥

śrī-rājovāca kasya hetoḥ parityaktā ācāryeṇātmanaḥ surāḥ etad ācakṣva bhagavañ chiṣyāṇām akramaṁ gurau

Mahārāja Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great sage, why did the spiritual master of the demigods, Bṛhaspati, reject the demigods, who were his own disciples? What offense did the demigods commit against their spiritual master? Please describe to me this incident.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 9

ततो निर्गत्य सहसा कविराङ्गिरस: प्रभु: । आययौ स्वगृहं तूष्णीं विद्वान्श्रीमदविक्रियाम् ॥ ९ ॥

tato nirgatya sahasā kavir āṅgirasaḥ prabhuḥ āyayau sva-gṛhaṁ tūṣṇīṁ vidvān śrī-mada-vikriyām

Bṛhaspati knew everything that would happen in the future. Seeing Indra’s transgression of etiquette, he completely understood that Indra was puffed up by his material opulence. Although able to curse Indra, he did not do so. Instead, he left the assembly and in silence returned to his home.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 10

तर्ह्येव प्रतिबुध्येन्द्रो गुरुहेलनमात्मन: । गर्हयामास सदसि स्वयमात्मानमात्मना ॥ १० ॥

tarhy eva pratibudhyendro guru-helanam ātmanaḥ garhayām āsa sadasi svayam ātmānam ātmanā

Indra, the King of heaven, could immediately understand his mistake. Realizing he had disrespected his spiritual master, he condemned himself in the presence of all the members of the assembly.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 11

अहो बत मयासाधु कृतं वै दभ्रबुद्धिना । यन्मयैश्वर्यमत्तेन गुरु: सदसि कात्कृत: ॥ ११ ॥

aho bata mayāsādhu kṛtaṁ vai dabhra-buddhinā yan mayaiśvarya-mattena guruḥ sadasi kātkṛtaḥ

Alas, what a regrettable deed I have committed because of my lack of intelligence and my pride in my material opulences. I failed to show respect to my spiritual master when he entered this assembly, and thus I have insulted him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 12

को गृध्येत्पण्डितो लक्ष्मीं त्रिपिष्टपपतेरपि । ययाहमासुरं भावं नीतोऽद्य विबुधेश्वर: ॥ १२ ॥

ko gṛdhyet paṇḍito lakṣmīṁ tripiṣṭapa-pater api yayāham āsuraṁ bhāvaṁ nīto ’dya vibudheśvaraḥ

Although I am King of the demigods, who are situated in the mode of goodness, I was proud of a little opulence and polluted by false ego. Under the circumstances, who in this world would accept such riches at the risk of falling down? Alas! I condemn my wealth and opulence.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 13

य: पारमेष्ठ्यं धिषणमधितिष्ठन्न कञ्चन । प्रत्युत्तिष्ठेदिति ब्रूयुर्धर्मं ते न परं विदु: ॥ १३ ॥

yaḥ pārameṣṭhyaṁ dhiṣaṇam adhitiṣṭhan na kañcana pratyuttiṣṭhed iti brūyur dharmaṁ te na paraṁ viduḥ

If a person says, “One who is situated on the exalted throne of a king should not stand up to show respect to another king or a brāhmaṇa,” it is to be understood that he does not know the superior religious principles.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 14

तेषां कुपथदेष्टृणां पततां तमसि ह्यध: । ये श्रद्दध्युर्वचस्ते वै मज्जन्त्यश्मप्लवा इव ॥ १४ ॥

teṣāṁ kupatha-deṣṭṝṇāṁ patatāṁ tamasi hy adhaḥ ye śraddadhyur vacas te vai majjanty aśma-plavā iva

Leaders who have fallen into ignorance and who mislead people by directing them to the path of destruction [as described in the previous verse] are, in effect, boarding a stone boat, and so too are those who blindly follow them. A stone boat would be unable to float and would sink in the water with its passengers. Similarly, those who mislead people go to hell, and their followers go with them.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 15

अथाहममराचार्यमगाधधिषणं द्विजम् । प्रसादयिष्ये निशठ: शीर्ष्णा तच्चरणं स्पृशन् ॥ १५ ॥

athāham amarācāryam agādha-dhiṣaṇaṁ dvijam prasādayiṣye niśaṭhaḥ śīrṣṇā tac-caraṇaṁ spṛśan

King Indra said: Therefore with great frankness and without duplicity I shall now bow my head at the lotus feet of Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods. Because he is in the mode of goodness, he is fully aware of all knowledge and is the best of the brāhmaṇas. Now I shall touch his lotus feet and offer my obeisances unto him to try to satisfy him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 16

एवं चिन्तयतस्तस्य मघोनो भगवान् गृहात् । बृहस्पतिर्गतोऽदृष्टां गतिमध्यात्ममायया ॥ १६ ॥

evaṁ cintayatas tasya maghono bhagavān gṛhāt bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ gatim adhyātma-māyayā

While Indra, the King of the demigods, thought in this way and repented in his own assembly, Bṛhaspati, the most powerful spiritual master, understood his mind. Thus he became invisible to Indra and left home, for Bṛhaspati was spiritually more powerful than King Indra.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 17

गुरोर्नाधिगत: संज्ञां परीक्षन् भगवान् स्वराट् । ध्यायन् धिया सुरैर्युक्त: शर्म नालभतात्मन: ॥ १७ ॥

guror nādhigataḥ saṁjñāṁ parīkṣan bhagavān svarāṭ dhyāyan dhiyā surair yuktaḥ śarma nālabhatātmanaḥ

Although Indra searched vigorously with the assistance of the other demigods, he could not find Bṛhaspati. Then Indra thought, “Alas, my spiritual master has become dissatisfied with me, and now I have no means of achieving good fortune.” Although Indra was surrounded by demigods, he could not find peace of mind.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 18

तच्छ्रुत्वैवासुरा: सर्व आश्रित्यौशनसं मतम् । देवान् प्रत्युद्यमं चक्रुर्दुर्मदा आततायिन: ॥ १८ ॥

tac chrutvaivāsurāḥ sarva āśrityauśanasaṁ matam devān pratyudyamaṁ cakrur durmadā ātatāyinaḥ

Hearing of the pitiable condition of King Indra, the demons, following the instructions of their guru, Śukrācārya, equipped themselves with weapons and declared war against the demigods.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 19

तैर्विसृष्टेषुभिस्तीक्ष्णैर्निर्भिन्नाङ्गोरुबाहव: । ब्रह्माणं शरणं जग्मु: सहेन्द्रा नतकन्धरा: ॥ १९ ॥

tair visṛṣṭeṣubhis tīkṣṇair nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ sahendrā nata-kandharāḥ

The demigods’ heads, thighs and arms and the other parts of their bodies were injured by the sharp arrows of the demons. The demigods, headed by Indra, saw no other course than to immediately approach Lord Brahmā with bowed heads for shelter and proper instruction.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 20

तांस्तथाभ्यर्दितान्वीक्ष्य भगवानात्मभूरज: । कृपया परया देव उवाच परिसान्त्वयन् ॥ २० ॥

tāṁs tathābhyarditān vīkṣya bhagavān ātmabhūr ajaḥ kṛpayā parayā deva uvāca parisāntvayan

When the most powerful Lord Brahmā saw the demigods coming toward him, their bodies gravely injured by the arrows of the demons, he pacified them by his great causeless mercy and spoke as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 21

श्रीब्रह्मोवाच अहो बत सुरश्रेष्ठा ह्यभद्रं व: कृतं महत् । ब्रह्मिष्ठं ब्राह्मणं दान्तमैश्वर्यान्नाभ्यनन्दत ॥ २१ ॥

śrī-brahmovāca aho bata sura-śreṣṭhā hy abhadraṁ vaḥ kṛtaṁ mahat brahmiṣṭhaṁ brāhmaṇaṁ dāntam aiśvaryān nābhyanandata

Lord Brahmā said: O best of the demigods, unfortunately, because of madness resulting from your material opulence, you failed to receive Bṛhaspati properly when he came to your assembly. Because he is aware of the Supreme Brahman and fully in control of his senses, he is the best of the brāhmaṇas. Therefore it is very astonishing that you have acted impudently toward him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 22

तस्यायमनयस्यासीत् परेभ्यो व: पराभव: । प्रक्षीणेभ्य: स्ववैरिभ्य: समृद्धानां च यत्सुरा: ॥ २२ ॥

tasyāyam anayasyāsīt parebhyo vaḥ parābhavaḥ prakṣīṇebhyaḥ sva-vairibhyaḥ samṛddhānāṁ ca yat surāḥ

Because of your misbehavior toward Bṛhaspati, you have been defeated by the demons. My dear demigods, since the demons were weak, having been defeated by you several times, how else could you, who were so advanced in opulence, be defeated by them?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 23

मघवन् द्विषत: पश्य प्रक्षीणान् गुर्वतिक्रमात् । सम्प्रत्युपचितान् भूय: काव्यमाराध्य भक्तित: । आददीरन्निलयनं ममापि भृगुदेवता: ॥ २३ ॥

maghavan dviṣataḥ paśya prakṣīṇān gurv-atikramāt sampraty upacitān bhūyaḥ kāvyam ārādhya bhaktitaḥ ādadīran nilayanaṁ mamāpi bhṛgu-devatāḥ

O Indra, your enemies, the demons, were extremely weak because of their disrespect toward Śukrācārya, but since they have now worshiped Śukrācārya with great devotion, they have again become powerful. By their devotion to Śukrācārya, they have increased their strength so much that now they are even able to easily seize my abode from me.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 24

त्रिपिष्टपं किं गणयन्त्यभेद्य- मन्त्रा भृगूणामनुशिक्षितार्था: । न विप्रगोविन्दगवीश्वराणां भवन्त्यभद्राणि नरेश्वराणाम् ॥ २४ ॥

tripiṣṭapaṁ kiṁ gaṇayanty abhedya- mantrā bhṛgūṇām anuśikṣitārthāḥ na vipra-govinda-gav-īśvarāṇāṁ bhavanty abhadrāṇi nareśvarāṇām

Because of their firm determination to follow the instructions of Śukrācārya, his disciples, the demons, are now unconcerned about the demigods. In fact, kings or others who have determined faith in the mercy of brāhmaṇas, cows and the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, and who always worship these three are always strong in their position.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 25

तद्विश्वरूपं भजताशु विप्रं तपस्विनं त्वाष्ट्रमथात्मवन्तम् । सभाजितोऽर्थान् स विधास्यते वो यदि क्षमिष्यध्वमुतास्य कर्म ॥ २५ ॥

tad viśvarūpaṁ bhajatāśu vipraṁ tapasvinaṁ tvāṣṭram athātmavantam sabhājito ’rthān sa vidhāsyate vo yadi kṣamiṣyadhvam utāsya karma

O demigods, I instruct you to approach Viśvarūpa, the son of Tvaṣṭā, and accept him as your guru. He is a pure and very powerful brāhmaṇa undergoing austerity and penances. Pleased by your worship, he will fulfill your desires, provided that you tolerate his being inclined to side with the demons.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 26

श्रीशुक उवाच त एवमुदिता राजन् ब्रह्मणा विगतज्वरा: । ऋषिं त्वाष्ट्रमुपव्रज्य परिष्वज्येदमब्रुवन् ॥ २६ ॥

śrī-śuka uvāca ta evam uditā rājan brahmaṇā vigata-jvarāḥ ṛṣiṁ tvāṣṭram upavrajya pariṣvajyedam abruvan

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: Thus advised by Lord Brahmā and relieved of their anxiety, all the demigods went to the sage Viśvarūpa, the son of Tvaṣṭā. My dear King, they embraced him and spoke as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 27

श्रीदेवा ऊचु: वयं तेऽतिथय: प्राप्ता आश्रमं भद्रमस्तु ते । काम: सम्पाद्यतां तात पितृणां समयोचित: ॥ २७ ॥

śrī-devā ūcuḥ vayaṁ te ’tithayaḥ prāptā āśramaṁ bhadram astu te kāmaḥ sampādyatāṁ tāta pitṝṇāṁ samayocitaḥ

The demigods said: Beloved Viśvarūpa, may there be all good fortune for you. We, the demigods, have come to your āśrama as your guests. Please try to fulfill our desires according to the time, since we are on the level of your parents.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 28

पुत्राणां हि परो धर्म: पितृशुश्रूषणं सताम् । अपि पुत्रवतां ब्रह्मन् किमुत ब्रह्मचारिणाम् ॥ २८ ॥

putrāṇāṁ hi paro dharmaḥ pitṛ-śuśrūṣaṇaṁ satām api putravatāṁ brahman kim uta brahmacāriṇām

O brāhmaṇa, the highest duty of a son, even though he has sons of his own, is to serve his parents, and what to speak of a son who is a brahmacārī?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 31

तस्मात् पितृणामार्तानामार्तिं परपराभवम् । तपसापनयंस्तात सन्देशं कर्तुमर्हसि ॥ ३१ ॥

tasmāt pitṝṇām ārtānām ārtiṁ para-parābhavam tapasāpanayaṁs tāta sandeśaṁ kartum arhasi

Dear son, we have been defeated by our enemies, and therefore we are very much aggrieved. Please mercifully fulfill our desires by relieving our distress through the strength of your austerities. Please fulfill our prayers.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 32

वृणीमहे त्वोपाध्यायं ब्रह्मिष्ठं ब्राह्मणं गुरुम् । यथाञ्जसा विजेष्याम: सपत्नांस्तव तेजसा ॥ ३२ ॥

vṛṇīmahe tvopādhyāyaṁ brahmiṣṭhaṁ brāhmaṇaṁ gurum yathāñjasā vijeṣyāmaḥ sapatnāṁs tava tejasā

Since you are completely aware of the Supreme Brahman, you are a perfect brāhmaṇa, and therefore you are the spiritual master of all orders of life. We accept you as our spiritual master and director so that by the power of your austerity we may easily defeat the enemies who have conquered us.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 33

न गर्हयन्ति ह्यर्थेषु यविष्ठाङ्घ्य्रभिवादनम् । छन्दोभ्योऽन्यत्र न ब्रह्मन् वयो ज्यैष्ठ्यस्य कारणम् ॥ ३३ ॥

na garhayanti hy artheṣu yaviṣṭhāṅghry-abhivādanam chandobhyo ’nyatra na brahman vayo jyaiṣṭhyasya kāraṇam

The demigods continued: Do not fear criticism for being younger than us. Such etiquette does not apply in regard to Vedic mantras. Except in relationship to Vedic mantras, seniority is determined by age, but one may offer respectful obeisances even to a younger person who is advanced in chanting Vedic mantras. Therefore although you are junior in relationship to us, you may become our priest without hesitation.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 34

श्रीऋषिरुवाच अभ्यर्थित: सुरगणै: पौरहित्ये महातपा: । स विश्वरूपस्तानाह प्रसन्न: श्लक्ष्णया गिरा ॥ ३४ ॥

śrī-ṛṣir uvāca abhyarthitaḥ sura-gaṇaiḥ paurahitye mahā-tapāḥ sa viśvarūpas tān āha prasannaḥ ślakṣṇayā girā

Śukadeva Gosvāmī continued: When all the demigods requested the great Viśvarūpa to be their priest, Viśvarūpa, who was advanced in austerities, was very pleased. He replied to them as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.35

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 35

श्रीविश्वरूप उवाच विगर्हितं धर्मशीलैर्ब्रह्मवर्चउपव्ययम् । कथं नु मद्विधो नाथा लोकेशैरभियाचितम् । प्रत्याख्यास्यति तच्छिष्य: स एव स्वार्थ उच्यते ॥ ३५ ॥

śrī-viśvarūpa uvāca vigarhitaṁ dharma-śīlair brahmavarca-upavyayam kathaṁ nu mad-vidho nāthā lokeśair abhiyācitam pratyākhyāsyati tac-chiṣyaḥ sa eva svārtha ucyate

Śrī Viśvarūpa said: O demigods, although the acceptance of priesthood is decried as causing the loss of previously acquired brahminical power, how can someone like me refuse to accept your personal request? You are all exalted commanders of the entire universe. I am your disciple and must take many lessons from you. Therefore I cannot refuse you. I must agree for my own benefit.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.36

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 36

अकिञ्चनानां हि धनं शिलोञ्छनं तेनेह निर्वर्तितसाधुसत्क्रिय: । कथं विगर्ह्यं नु करोम्यधीश्वरा: पौरोधसं हृष्यति येन दुर्मति: ॥ ३६ ॥

akiñcanānāṁ hi dhanaṁ śiloñchanaṁ teneha nirvartita-sādhu-satkriyaḥ kathaṁ vigarhyaṁ nu karomy adhīśvarāḥ paurodhasaṁ hṛṣyati yena durmatiḥ

O exalted governors of various planets, the true brāhmaṇa, who has no material possessions, maintains himself by the profession of accepting śiloñchana. In other words, he picks up grains left in the field and on the ground in the wholesale marketplace. By this means, householder brāhmaṇas who actually abide by the principles of austerity and penance maintain themselves and their families and perform all necessary pious activities. A brāhmaṇa who desires to achieve happiness by gaining wealth through professional priesthood must certainly have a very low mind. How shall I accept such priesthood?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.37

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 37

तथापि न प्रतिब्रूयां गुरुभि: प्रार्थितं कियत् । भवतां प्रार्थितं सर्वं प्राणैरर्थैश्च साधये ॥ ३७ ॥

tathāpi na pratibrūyāṁ gurubhiḥ prārthitaṁ kiyat bhavatāṁ prārthitaṁ sarvaṁ prāṇair arthaiś ca sādhaye

All of you are my superiors. Therefore although accepting priesthood is sometimes reproachable, I cannot refuse even a small request from you. I agree to be your priest. I shall fulfill your request by dedicating my life and possessions.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.38

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 38

श्रीबादरायणिरुवाच तेभ्य एवं प्रतिश्रुत्य विश्वरूपो महातपा: । पौरहित्यं वृतश्चक्रे परमेण समाधिना ॥ ३८ ॥

śrī-bādarāyaṇir uvāca tebhya evaṁ pratiśrutya viśvarūpo mahā-tapāḥ paurahityaṁ vṛtaś cakre parameṇa samādhinā

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King, after making this promise to the demigods, the exalted Viśvarūpa, surrounded by the demigods, performed the necessary priestly activities with great enthusiasm and attention.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.39

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 39

सुरद्विषां श्रियं गुप्तामौशनस्यापि विद्यया । आच्छिद्यादान्महेन्द्राय वैष्णव्या विद्यया विभु: ॥ ३९ ॥

sura-dviṣāṁ śriyaṁ guptām auśanasyāpi vidyayā ācchidyādān mahendrāya vaiṣṇavyā vidyayā vibhuḥ

The opulence of the demons, who are generally known as the enemies of the demigods, was protected by the talents and tactics of Śukrācārya, but Viśvarūpa, who was most powerful, composed a protective prayer known as the Nārāyaṇa-kavaca. By this intelligent mantra, he took away the opulence of the demons and gave it to Mahendra, the King of heaven.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.40

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 40

यया गुप्त: सहस्राक्षो जिग्येऽसुरचमूर्विभु: । तां प्राह स महेन्द्राय विश्वरूप उदारधी: ॥ ४० ॥

yayā guptaḥ sahasrākṣo jigye ’sura-camūr vibhuḥ tāṁ prāha sa mahendrāya viśvarūpa udāra-dhīḥ

Viśvarūpa, who was most liberal, spoke to King Indra [Sahasrākṣa] the secret hymn that protected Indra and conquered the military power of the demons.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.2-8

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 2-8

श्रीबादरायणिरुवाच इन्द्रस्त्रिभुवनैश्वर्यमदोल्लङ्घितसत्पथ: । मरुद्भिर्वसुभी रुद्रैरादित्यैर्ऋभुभिर्नृप ॥ २ ॥ विश्वेदेवैश्च साध्यैश्च नासत्याभ्यां परिश्रित: । सिद्धचारणगन्धर्वैर्मुनिभिर्ब्रह्मवादिभि: ॥ ३ ॥ विद्याधराप्सरोभिश्च किन्नरै: पतगोरगै: । निषेव्यमाणो मघवान्स्तूयमानश्च भारत ॥ ४ ॥ उपगीयमानो ललितमास्थानाध्यासनाश्रित: । पाण्डुरेणातपत्रेण चन्द्रमण्डलचारुणा ॥ ५ ॥ युक्तश्चान्यै: पारमेष्ठ्यैश्चामरव्यजनादिभि: । विराजमान: पौलम्या सहार्धासनया भृशम् ॥ ६ ॥ स यदा परमाचार्यं देवानामात्मनश्च ह । नाभ्यनन्दत सम्प्राप्तं प्रत्युत्थानासनादिभि: ॥ ७ ॥ वाचस्पतिं मुनिवरं सुरासुरनमस्कृतम् । नोच्चचालासनादिन्द्र: पश्यन्नपि सभागतम् ॥ ८ ॥

śrī-bādarāyaṇir uvāca indras tribhuvanaiśvarya- madollaṅghita-satpathaḥ marudbhir vasubhī rudrair ādityair ṛbhubhir nṛpa

$27

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 6.7.29-30

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 29-30

आचार्यो ब्रह्मणो मूर्ति: पिता मूर्ति: प्रजापते: । भ्राता मरुत्पतेर्मूर्तिर्माता साक्षात् क्षितेस्तनु: ॥ २९ ॥ दयाया भगिनी मूर्तिर्धर्मस्यात्मातिथि: स्वयम् । अग्नेरभ्यागतो मूर्ति: सर्वभूतानि चात्मन: ॥ ३० ॥

ācāryo brahmaṇo mūrtiḥ pitā mūrtiḥ prajāpateḥ bhrātā marutpater mūrtir mātā sākṣāt kṣites tanuḥ

The ācārya, the spiritual master who teaches all the Vedic knowledge and gives initiation by offering the sacred thread, is the personification of all the Vedas. Similarly, a father personifies Lord Brahmā; a brother, King Indra; a mother, the planet earth; and a sister, mercy. A guest personifies religious principles, an invited guest personifies the demigod Agni, and all living entities personify Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead.

🤖 AI Generated