Sukta 19
सूक्तम् 19
Shlokas (15)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 1 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.1
अ॒ति॒मा॒त्रम॑वर्धन्त॒ नोदि॑व॒ दिव॑मस्पृशन्। भृगुं॑ हिंसि॒त्वा सृञ्ज॑या वैतह॒व्याः परा॑भवन्॥१॥
atimātram avardhanta no diva divam aspṛśan | bhṛguṃ hiṃsitvā sṛñjayā vaitahavyāḥ parābhavan |
They swelled beyond measure, and did not touch the sky by day. Having harmed Bhṛgu with the Sṛñjayas, the Vaitahavyas were brought to ruin.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 2 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.2
ये बृ॒हत्सा॑मानमाङ्गिर॒समार्प॑यन् ब्राह्म॒णं जनाः॑ । पेत्व॒स्तेषा॑मुभ॒याद॒मवि॑स्तो॒कान्या॑वयत्॥२॥
ye bṛhatsāmanam āṅgirasaṃ ārpayan brāhmaṇaṃ janāḥ | petvas teṣām ubhayād am avi stokān yāvayat |
Those people who foisted the Bṛhat-sāman on the Āṅgirasa Brāhmaṇa—their cattle miscarried on both sides, and Pettu injured their offspring.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 3 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.3
ये ब्रा॑ह्म॒णं प्र॒त्यष्ठी॑व॒न् ये वा॑स्मिञ्छु॒ल्कमी॑षि॒रे। अ॒स्नस्ते मध्ये॑ कु॒ल्यायाः॒ केशा॒न् खाद॑न्त आसते ॥३॥
ye brāhmaṇaṃ pratyaṣṭhīvan ye vāsmiñ chulkam īṣire | asnas te madhye kulyāyāḥ keśān khādanta āsate |
Those who sneered at the Brāhmaṇa, or demanded a fee from him—let them sit gutless in the middle of the drain, gnawing at their own hair.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 4 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.4
ब्र॒ह्म॒ग॒वी प॒च्यमा॑ना॒ याव॒त् साभि वि॒जङ्ग॑हे । तेजो॑ रा॒ष्ट्रस्य॒ निर्ह॑न्ति॒ न वी॒रो जा॑यते॒ वृषा॑ ॥४॥
brahmagavī pacyamānā yāvat sābhi vijaṅgahe | tejo rāṣṭrasya nirhanti na vīro jāyate vṛṣā |
As long as the sacrificial cow is being cooked with the dismembered parts, it destroys the realm’s brilliance; no heroic bull is born.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 5 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.5
क्रू॒रम॑स्या आ॒शस॑नं तृ॒ष्टं पि॑शि॒तम॑स्यते । क्षी॒रं यद॑स्याः पी॒यते॒ तद् वै पि॒तृषु॒ किल्बि॑षम्॥५॥
krūram asyā āśasanaṃ tṛṣṭaṃ piśitam asyate | kṣīraṃ yad asyāḥ pīyate tad vai pitṛṣu kilbiṣam
Her ferocity is her desire, her keenness is for flesh to eat. When her milk is drunk, that indeed becomes sin against the Fathers.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 6 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.6
उ॒ग्रो राजा॒ मन्य॑मानो ब्राह्म॒णं यो जिघ॑त्सति । परा॑ तत् सि॑च्यते रा॒ष्ट्रं ब्रा॑ह्म॒णो यत्र॑ जी॒यते॑ ॥६॥
ugro rājā manyamāno brāhmaṇaṃ yo jighatsati | parā tat sicyate rāṣṭraṃ brāhmaṇo yatra jīyate
The fierce king who, thinking himself mighty, seeks to kill a Brāhmaṇa—his realm is poured away; where a Brāhmaṇa is victorious, there the kingdom prospers.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 7 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.7
अ॒ष्टाप॑दी चतुर॒क्षी चतुः॑श्रोत्रा॒ चतु॑र्हनुः । द्व्याऽस्या॒ द्विजि॑ह्वा भू॒त्वा सा रा॒ष्ट्रमव॑ धूनुते ब्रह्म॒ज्यस्य॑ ॥७॥
aṣṭāpadī caturakṣī caturśrotrā caturhanuḥ | dvyāsyā dvijihvā bhūtvā sā rāṣṭram ava dhūnute brahmajyasya
Becoming eight-footed, four-eyed, four-eared, four-jawed, two-mouthed, and double-tongued, she shakes the realm of the slayer of Brahman.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 8 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.8
तद् वै रा॒ष्ट्रमा स्र॑वति॒ नावं॑ भि॒न्नामि॑वोद॒कम्। ब्र॒ह्माणं॒ यत्र॒ हिंस॑न्ति॒ तद् रा॒ष्ट्रं ह॑न्ति दु॒च्छुना॑ ॥८॥
tad vai rāṣṭram ā sravati nāvaṃ bhinnām ivodakam | brāhmaṇaṃ yatra hiṃsanti tad rāṣṭraṃ hanti ducchunā
Then the realm oozes away like water from a broken boat. Where they harm a Brāhmaṇa, there a malignant force destroys the kingdom.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 9 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.9
तं वृ॒क्षा अप॑ सेधन्ति छा॒यां नो॒ मोप॑गा॒ इति॑ । यो ब्रा॑ह्म॒णस्य॒ सद् धन॑म॒भि ना॑रद॒ मन्य॑ते ॥९॥
taṃ vṛkṣā apa sedhanti chāyāṃ no mopagā iti | yo brāhmaṇasya sad dhanam abhi nārada manyate
The trees drive him away, saying, Do not come under our shade—whoever covets the wealth well-established with a Brāhmaṇa.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 10 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.10
वि॒षमे॒तद् दे॒वकृ॑तं॒ राजा॒ वरु॑णोऽब्रवीत्। न ब्रा॑ह्म॒णस्य॒ गां ज॒ग्ध्वा रा॒ष्ट्रे जा॑गार॒ कश्च॒न॥१०॥
viṣam etad devakṛtaṃ rājā varuṇo ’bravīt na brāhmaṇasya gāṃ jagdhvā rāṣṭre jāgāra kaścana
King Varuṇa said, “This is a harsh, god-wrought law: having devoured a Brāhmaṇa’s cow, no one in the realm can find rest.”
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 11 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.11
नवै॒व ता न॑व॒तयो॒ या भूमि॒र्व्यऽधूनुत । प्र॒जां हिं॑सि॒त्वा ब्राह्म॑णीमसंभ॒व्यं परा॑भवन्॥११॥
naiva tā navatayo yā bhūmir vy adhūnuta prajāṃ hiṃsitvā brāhmaṇīm asaṃbhavyaṃ parābhavan
Not even those ninety that the Earth shook off prevailed after harming offspring and violating a Brāhmaṇa’s wife; they met ruin.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 12 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.12
यां मृ॒ताया॑नुब॒ध्नन्ति॑ कू॒द्यंऽ पद॒योप॑नीम्। तद् वै ब्र॑ह्मज्य ते दे॒वा उ॑प॒स्तर॑णमब्रुवन्॥१२॥
yāṃ mṛtāyānubadhnanti kūdyaṃ padayopanīm tad vai brahmajye te devā upastaraṇam abruvan
The cord they tie to the dead one, the foot-loop drawn on the path—of this, the Gods said to the Brahma-slayer: it is a couching for you.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 13 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.13
अश्रू॑णि॒ कृप॑मानस्य॒ यानि॑ जी॒तस्य॑ वावृ॒तुः । तं वै ब्र॑ह्मज्य ते दे॒वा अ॒पां भा॒गम॑धारयन्॥१३॥
aśrūṇi kṛpamānasya yāni jītasya vāvṛtuḥ taṃ vai brahmajye te devā apāṃ bhāgam adhārayan
The tears that welled from the pitiful, from the one overcome—of these the Gods assigned to the Brahma-slayer a share in the waters.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 14 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.14
येन॑ मृ॒तं स्न॒पय॑न्ति॒ श्मश्रू॑णि॒ येनोन्दते॑ । तं वै ब्र॑ह्मज्य ते दे॒वा अ॒पां भा॒गम॑धारयन्॥१४॥
yena mṛtaṃ snapayanti śmaśrūṇi yenondate taṃ vai brahmajye te devā apāṃ bhāgam adhārayan
With what they bathe the dead, with what they moisten the beard—of that the Gods allotted to the Brahma-slayer a share in the waters.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 19, Mantra 15 (ब्रह्मगवि)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.19.15
न व॒र्षं मै॑त्रावरु॒णं ब्र॑ह्म॒ज्यम॒भि व॑र्षति । नास्मै॒ समि॑तिः कल्पते॒ न मि॒त्रं न॑यते॒ वश॑म्॥१५॥
na varṣaṃ maitrāvaruṇaṃ brahmajyam abhi varṣati nāsmai samitiḥ kalpate na mitraṃ nayate vaśam
The Maitrāvaruṇa chant does not shower its priestly bowstring upon him. For him no alliance is formed; neither friend nor companion comes under his sway.