Kishkindha Kanda 24.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Kishkindha Kanda 24 · Verse 17
Sanskrit Original
सोदर्यघातापरगात्रवालः सन्तापहस्ताक्षिशिरोविषाणः। एनोमयो मामभिहन्ति हस्ती दृप्तो नदीकूलमिव प्रवृद्धः।।
sōdaryaghātāparagātravālaḥ santāpahastākṣiśirōviṣāṇaḥ. ēnōmayō māmabhihanti hastī dṛptō nadīkūlamiva pravṛddhaḥ৷৷
'The elephant of sin (hanging heavily on me) has a tail of treacherous killing of one's own brother, which has resulted in deep sorrow in the form of a trunk, eyes, head and tusks.This elephant is striking at me as he would strike the bank of a river when he grows strong and gets puffed up with the pride of energy. (The idea of a proud elephant striking at the target is superimposed on the sin committed by Sugriva.The animal's tail is the killing of a brother. Sugriva's remorse spreads all over the body trunk, eyes, head and tusks of the animal. As a proud elephant strikes at the river bank the sin is striking at Sugriva to destroy him. The Rupaka here is perfect and total).