The conception of Devaki; her appearance; she is praised by the gods - Verse 16
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · 4 · Verse 2.16
Sanskrit Original
प्रसन्नश च देवानाम अनादिनिधनः सकलजगत्परायणो नारायणः प्राह। ज्ञातम एव मया युष्माभिर यद अभिलषितं तदर्थम इदं श्रूयताम। पुरंजयो नाम शशादस्य च राजर्षेस तनयः क्षत्रियवर्यस तच्छरीरे ऽहम अंशेन स्वयम एवावतीर्य तान अशेषान असुरान निहनिष्यामि तद भवद्भिः पुरंजयो ऽसुरवधार्थाय कार्योद्योगः कार्य इति एतच च श्रुत्वा प्रणम्य भगवन्तं विष्णुम अमराः पुरंजयसकाशम आजग्मुः।।
prasannaś ca devānām anādinidhanaḥ sakalajagatparāyaṇo nārāyaṇaḥ prāha| jñātam eva mayā yuṣmābhir yad abhilaṣitaṃ tadartham idaṃ śrūyatām| puraṃjayo nāma śaśādasya ca rājarṣes tanayaḥ kṣatriyavaryas taccharīre 'ham aṃśena svayam evāvatīrya tān aśeṣān asurān nihaniṣyāmi tad bhavadbhiḥ puraṃjayo 'suravadhārthāya kāryodyogaḥ kārya iti etac ca śrutvā praṇamya bhagavantaṃ viṣṇum amarāḥ puraṃjayasakāśam ājagmuḥ||
The ever-pleased Narayana, the eternal source of all beings, spoke: 'I know what you desire. Therefore, listen to this. Puranjaya, the son of the kingly sage Shashada, I will personally descend in this form and destroy all the demons. For this purpose, you should assist Puranjaya.' Hearing this, the immortal beings approached Vishnu, bowing down.