Krishna praised by the cowherds; his sports with Gopis, their imitation and love of him, The Rasa dance - Verse 35
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · 4 · Verse 13.35
Sanskrit Original
जनकश चार्घ्यपूर्वकम एनं गृहं प्रवेशयाम आस। तत्रैव च तस्थौ। वासुदेवो ऽपि द्वारकाम आजगाम। यावच च जनकराजगृहे बलभद्रो ऽवतस्थे तावद धार्तराष्ट्रो दुर्योधनस तत्सकाशाद गदाशिक्षाम अशिक्षत। वर्षत्रयान्ते च बभ्रूग्रसेनप्रभृतिभिर यादवैर न तद रत्नं कृष्णेनापहृतम इति कृतावगतिभिर विदेहपुरीं गत्वा बलदेवः संप्रत्याय्य द्वारकाम आनीतः।।
janakaś cārghyapūrvakam enaṃ gṛhaṃ praveśayām āsa| tatraiva ca tasthau| vāsudevo 'pi dvārakām ājagāma| yāvac ca janakarājagṛhe balabhadro 'vatasthe tāvad dhārtarāṣṭro duryodhanas tatsakāśād gadāśikṣām aśikṣata| varṣatrayānte ca babhrūgrasenaprabhṛtibhir yādavair na tad ratnaṃ kṛṣṇenāpahṛtam iti kṛtāvagatibhir videhapurīṃ gatvā baladevaḥ saṃpratyāyya dvārakām ānītaḥ||
Janaka entered the house with offerings and stood there. Vasudeva also came to Dwarka. As long as Balabhadra remained in Janaka's palace, Dhritarashtra's son Duryodhana learned the art of wielding a mace from him. After three years, Baladeva, having gone to Videha, returned to Dwarka, stating that the jewel had not been taken by Krishna.