🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Taittiriya Samhita 6.1.10

Krishna Yajurveda · Kanda 6, Prapathaka 1 · Verse 6.1.10

krishna-yajurvedataittiriya-samhitakanda-6prapathaka-1

Sanskrit Original

यत्क॒लया॑ ते श॒फेन॑ ते क्रीणा॒नीति॒ पणे॒तागो॑ अर्घ॒ꣳ सोमं॑ कु ॒र्यादगो॑ अर्घं॒ यज॑मान॒मगो॑ अर्घमध्व॒र्युं गोस्तु म॑हि॒मानं॒ नाव॑ तिरे॒द्गवा॑ ते क्रीणा॒नीत्ये॒व ब्रू॑याद्गो अ॒र्घमे॒व सोमं॑ क॒रोति॑ गो अ॒र्घं यज॑मानं गो अ॒र्घम॑ध्व॒र्युं न गोर्म॑हि॒मान॒मव॑ तिरत्य॒जया᳚ क्रीणाति॒ सत॑पसमे॒वैनं॑ क्रीणाति॒ हिर॑ण्येन क्रीणाति॒ सशु॑क्रमे॒वै नं॑ क्रीणाति धे॒न्वा क्री॑णाति॒ क्रीणात्यन॒डुहा᳚ क्रीणाति॒ साशि॑रमे॒वैनं॑ क्रीणात्यृष॒भेण॑ वह्नि॒र्वा अ॑न॒ड्वान्, वह्नि॑नै॒व वह्नि॑ य॒ज्ञस्य॑ क्रीणाति॒ सेन्द्र॑मे॒वैनं॑ क्रीणाति मिथु॒नाभ्यां᳚ क्रीणाति मिथु॒नस्याव॑रुद्ध्यै॒ वास॑सा क्रीणाति सर्वदेव॒त्यं॑ वै वासः॒ सर्वा᳚भ्य ए॒वैनं॑ दे॒वता᳚भ्यः क्रीणाति॒ दश॒ सं प॑द्यन्ते॒ दशा᳚क्षरा वि॒राडन्नं॑ वि॒राड्वि॒राजै॒वान्नाद्य॒मव॑ रुंधे॒ तप॑सस्त॒नूर॑सि प्र॒जाप॑ते॒र्वर्ण॒ इत्या॑ह प॒शुभ्य॑ ए॒व तद॑ध्व॒र्युर्निह्नु॑त आ॒त्मनोऽना᳚व्रस्काय॒ गच्छ॑ति॒ श्रियं॒ प्र प॒शूना᳚प्नोति॒ य ए॒वं वेद॑ शु॒क्रं ते॑ शु॒क्रेण॑ क्रीणा॒मीत्या॑ह यथाय॒जुरे॒वैतद्दे॒वा वै येन॒ हिर॑ण्येन॒ सोम॒मक्री॑ण॒न्तद॑भी॒षहा॒ पुन॒राद॑दत॒ को हि तेज॑सा वि क्रे ॒ष्यत॒ इति॒ येन॒ हिर॑ण्येन॒ सोमं॑ क्रीणी॒यात्तद॑भी॒षहा॒ पुन॒रा द॑दीत॒ तेज॑ ए॒वात्मन्ध॑त्ते॒ऽस्मे ज्योतिः॑ सोमविक्र॒यिणि॒ taittirIyasamhitA.pdf तम॒ इत्या॑ह॒ ज्योति॑रे॒व यज॑माने दधाति॒ तम॑सा सोमविक्र॒यिण॑मर्पयति॒ यदनु॑पग्रथ्य ’ स॒र्पाः स्यु॑रि॒दम॒हꣳ स॒र्पाणां᳚ ह॒न्याद्द॑न्द॒शूका॒स्ताꣳ समाꣳ दन्द॒शूका॑नां ग्री॒वा उप॑ भ्राजेत्या॑है॒ते वा अ॒मुष्मि॑३ꣳल्लो॒के सोम॑मरक्ष॒न्तेभ्योऽधि॒ सोम॒माह॑र॒न्॒ ’ स॒र्पा भ॑वन्ति॒ तम॑सा सोमविक्र॒यिणं॑ विध्यति॒ स्वान॒ ग्रथ्ना॒मीत्या॒हाद॑न्दशूका॒स्ताꣳ समाꣳ यदे॒तेभ्यः॑ ’ रक्षेयु॒र्यदे॒तेभ्यः॑ सोम॒क्रय॑णा॒न्नानु॑दि॒शेदक्री॑तोऽस्य॒ सोमः॑ स्या॒न्नास्यै॒ते॑ऽमुष्मि॑३ꣳल्लो॒के सोमꣳ ’ रक्षन्ति ॥ ६। सोम॒क्रय॑णाननुदि॒शति॑ क्री॒तो᳚ऽस्य॒ सोमो॑ भवत्ये॒ते᳚ऽस्या॒मुष्मि॑३ꣳल्लो॒के सोमꣳ १। १०॥ सशु॑क्रमे॒व रुं ॑ध॒ इति॒ येन॒ हिर॑ण्येन॒ स्वान॒ चतु॑श्चत्वारिꣳशच्च

🤖 AI GeneratedAI Generated

has the atmosphere for its deity. 'Thou art the seat of Aditi. Sit on the seat of Aditi', he says; that is according to the text. He severs it indeed when he makes what is connected with Varuna connected with Mitra; he sets it down with a verse addressed to Varuna; verily he unites it with its own deity. He covers it round with a garment, the garment is connected with all the gods; verily with all [2] the gods he unites it, and thus (it serves) for the smiting away of the Raksases. 'He hath stretched the atmosphere within the woods', he says; for within the woods he stretched the atmosphere. 'Strength in horses', he says; for (he placed) strength in horses. 'Milk in kine', he says; for (he placed) milk in kine. 'Skill in the heart', he says; for (he placed) skill in the heart. 'Varuna, Agni in dwellings', he says; for Varuna (placed) Agni in dwellings. 'The sun in the sky' [3], he says; for (he placed) the sun in the sky. 'The Soma in the hill', he says; the hills are the pressing−stones; he places the Soma in them, who sacrifices; therefore he says thus. 'Thee, all−knowing god' with this verse addressed to Surya he fastens the black antelope skin, to smite away the Raksases. 'Come hither, O ye oxen, strong to bear the yoke', he says; that is according to the text. 'Move forward, O lord of the world', he says; for he is the lord of creatures [4]; 'to all thy stations', be says; for he moves forward to all his stations. 'Let no opponent find thee', he says; since the Gandharva Viçvavasu stole the Soma when it was being carried below, he says that, to prevent its being stolen. 'Thou art the good luck of the sacrificer', he says; verily thus the sacrificer grasps the sacrifice, that it be not interrupted. The Soma when bought and tied up indeed approaches the sacrificer in the shape of Varuna [5]. 'Honour to the radiance of Mitra and Varuna', he says, for atonement. They bring forward this Soma, it rests with Agni, they in uniting overpower the sacrificer. Now the consecrated person has for long been holding himself ready for the sacrifice. In that he offers an animal to Agni and Soma, that is a buying−off of himself; therefore of it he should not eat; for as it were it is a buying−off of a man. Or rather they say, 'By Agni and Soma Indra slew Vrtra'. In that he offers an animal to Agni and Soma, it slays hostile things for him; therefore he should eat of it. He honours it with a verse addressed to Varuna; verily he honours it with its own deity. PRAPATHAKA II The Exposition of the Soma Sacrifice (continued)