Taittiriya Samhita 1.8.21
Krishna Yajurveda · Kanda 1, Prapathaka 8 · Verse 1.8.21
Sanskrit Original
स्वा॒द्वीं त्वा᳚ स्वा॒दुना॑ ती॒व्रां ती॒व्रेणा॒मृता॑म॒मृते॑न सृ॒जामि॒ सꣳसोमे॑न॒ सोमो᳚ऽस्य॒श्विभ्यां᳚ पच्यस्व॒ सर॑स्वत्यै पच्य॒स्वेन्द्रा॑य सु॒त्राम्णे॑ पच्यस्व पु॒नातु॑ ते परि॒स्रुत॒ꣳ सोम॒ꣳ सूर्य॑स्य दुहि॒ता । वारे॑ण॒ शश्व॑ता॒ तना᳚ ॥ वा॒युः पू॒तः प॒वित्रे॑ण प्र॒त्यङ्ख्सोमो॒ अति॑द्रुतः । इन्द्र॑स्य॒ युज्यः॒ सखा᳚ ॥ कु ॒विद॒ङ्ग यव॑मन्तो॒ यवं॑ चि॒द्यथा॒ दान्त्य॑नुपू॒र्वं वि॒यूय॑ । इ॒हेहै॑षां कृणुत॒ भोज॑नानि॒ ये ब॒र्॒हिषो॒ नमो॑वृक्तिं ॒ न ज॒ग्मुः ॥ आ॒श्वि॒नं धू॒म्रमा ल॑भते सारस्व॒तं मे॒षमै॒न्द्रमृ॑ष॒भ मै॒न्द्रमेका॑दशकपालं ॒ निर्व॑पति सावि॒त्रं द्वाद॑शकपालं वारु॒णं दश॑कपाल॒ꣳ सोम॑प्रतीकाः पितरस्तृप्णुत॒ वड॑बा॒ दक्षि॑णा ’शतिश्च
a The sweet with the sweet, bitter with the bitter, immortal with the immortal, with the Soma I unite thee; thou art Soma; be ready for the Açvins, be ready for Sarasvati, be ready for Indra, the good protector. b Let the daughter of the Sun Purify for thee the flowing Soma With the eternal sieve. c Vayu purified by the strainer, Soma hath sped away, Indra's dear friend. d What then? As men who have barley Reap the barley in order, removing it, Hither bring the food of those Who have not gone to the reverential cutting of the straw. e To the Açvins he sacrifices a dusky (ox), to Sarasvati a ram, to Indra a bull. f To Indra he offers on eleven potsherds, to Savitr on twelve potsherds, to Varuna on ten potsherds. g O Pitrs, beaded by Soma, rejoice. h The sacrificial fee is a mare.