Rigveda 9.097.31
Rigveda · Mandala 9, Sukta 97 · Verse 9.97.31
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्र ते॒ धारा॒ मधु॑मतीरसृग्र॒न्वारा॒न्यत्पू॒तो अ॒त्येष्यव्या॑न् । पव॑मान॒ पव॑से॒ धाम॒ गोनां॑ जज्ञा॒नः सूर्य॑मपिन्वो अ॒र्कैः
pra te dhārā madhumatīrasṛgranvārānyatpūto atyeṣyavyān pavamāna pavase dhāma gonāṃ jajñānaḥ sūryamapinvo arkaiḥ
Bring forth, O streams, the honey-laden currents, the purified waters, the abundant offspring to be born. The purified, the dwelling of the cows, have perceived the sun with rays like the arch of light.
Your exhilarating streams are let loose when you pass purified through the woollen fleece; Pavamāna you flow to the supporting (milk) of the kine, as soon as genitive rated you fill the sun with your radiance.
Now are thy streams poured forth with all their sweetness, when, purified. thou goest through the filter. The race of kine is thy gift, Pavarridna: when born thou madest Surya rich with brightness.