Rigveda 9.097.23
Rigveda · Mandala 9, Sukta 97 · Verse 9.97.23
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्र दा॑नु॒दो दि॒व्यो दा॑नुपि॒न्व ऋ॒तमृ॒ताय॑ पवते सुमे॒धाः । ध॒र्मा भु॑वद्वृज॒न्य॑स्य॒ राजा॒ प्र र॒श्मिभि॑र्द॒शभि॑र्भारि॒ भूम॑
pra dānudo divyo dānupinva ṛtamṛtāya pavate sumedhāḥ dharmā bhuvadvṛjanyasya rājā pra raśmibhirdaśabhirbhāri bhūma
The celestial gift bestows divine bounty, flowing rightly for immortal nectar; the wise pour it. Dharma supports the assembly’s wealth; the king, bearing rays, upholds the burden of the earth.
The divine benefactor of givers, poured (boons) on givers, the intelligent (Soma) distils his true beverage for true (Indra); the radiant (Soma) is the upholder of strength, he is entirely restrained by the ten fingers.
The Sage, Celestial, liberal, raining bounties, pours as he flows the Genuine for the Truthful. The King shall be effectual strength's upholder: he by the ten bright reins is mostly guided.