🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.096.09

Rigveda · Mandala 9, Sukta 96 · Verse 9.96.9

rigvedamandala-9sukta-96दैवोदासि: प्रतर्दन:पवमान: सोम:त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

परि॑ प्रि॒यः क॒लशे॑ दे॒ववा॑त॒ इन्द्रा॑य॒ सोमो॒ रण्यो॒ मदा॑य । स॒हस्र॑धारः श॒तवा॑ज॒ इन्दु॑र्वा॒जी न सप्तिः॒ सम॑ना जिगाति

pari priyaḥ kalaśe devavāta indrāya somo raṇyo madāya sahasradhāraḥ śatavāja indurvājī na saptiḥ samanā jigāti

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Around the beloved the gods poured the pot; Soma, powerful, joyous, gave delight. Thousand-bearer, hundred‑voiced, the moonlike, with vigorous steeds, the sapient one rode the assembly of men.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The plural asing delightful Soma approached by gods (proceeds) to the pitcher to exhilarate Indra; Indu the thousand-streamed and vigorous proceeds like a strong horse to battle.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Dear, grateful to the Gods, on to the beaker moves Soma, sweet to Indra, to delight him. With hundred powers, with thousand currents, Indu, like a strong car-horse, goes to the assembly.