🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.096.08

Rigveda · Mandala 9, Sukta 96 · Verse 9.96.8

rigvedamandala-9sukta-96दैवोदासि: प्रतर्दन:पवमान: सोम:त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स म॑त्स॒रः पृ॒त्सु व॒न्वन्नवा॑तः स॒हस्र॑रेता अ॒भि वाज॑मर्ष । इन्द्रा॑येन्दो॒ पव॑मानो मनी॒ष्यं१॒॑शोरू॒र्मिमी॑रय॒ गा इ॑ष॒ण्यन्

sa matsaraḥ pṛtsu vanvannavātaḥ sahasraretā abhi vājamarṣa indrāyendo pavamāno manīṣyaṃ1śorūrmimīraya gā iṣaṇyan

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He, the envious one among men of the wood, with a thousand seeds turned toward the prize, harnesses the wealth. Indra, the radiant purifier, with wise ripples drives the seeking cows.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

(Soma) who are the exhilarator, harming (the foe) in battles, (yourself) unharmed, who have a thousand streams, rush against the strength (of the enemy), Indu, who are being purified, the sage, uttering cries, urge on for Indra the wave of juice.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

As Gladdener, Warrior never harmed in battle, with thousand genial streams, pour strength and vigour. As thoughtful Pavamana, urge O Indu, speeding the kine, the plant's wave on to Indra.