🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.096.21

Rigveda · Mandala 9, Sukta 96 · Verse 9.96.21

rigvedamandala-9sukta-96दैवोदासि: प्रतर्दन:पवमान: सोम:त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

पव॑स्वेन्दो॒ पव॑मानो॒ महो॑भिः॒ कनि॑क्रद॒त्परि॒ वारा॑ण्यर्ष । क्रीळ॑ञ्च॒म्वो॒३॒॑रा वि॑श पू॒यमा॑न॒ इन्द्रं॑ ते॒ रसो॑ मदि॒रो म॑मत्तु

pavasvendo pavamāno mahobhiḥ kanikradatpari vārāṇyarṣa krīḷañcamvo3rā viśa pūyamāna indraṃ te raso madiro mamattu

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Pavamana Indra, the purifier, with mighty ones broke through the enclosures of the forest. Playful, breaking barriers, he honoured Indra with libations—may the drink be my ecstatic delight.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Flow, Indu, purified by the venerable (priests), rush through the filter crying repeatedly, sporting enter the plural nks purified, let your exhilarating beverage exhilarate Indra.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Flow on with might as Pavamana, Indu flow loudly roaring through the fleecy filter. Enter the beakers sporting, as they cleanse thee, and let thy gladdening juice make Indra joyful.