Rigveda 9.096.21
Rigveda · Mandala 9, Sukta 96 · Verse 9.96.21
Vedic Classification
Sanskrit Original
पव॑स्वेन्दो॒ पव॑मानो॒ महो॑भिः॒ कनि॑क्रद॒त्परि॒ वारा॑ण्यर्ष । क्रीळ॑ञ्च॒म्वो॒३॒॑रा वि॑श पू॒यमा॑न॒ इन्द्रं॑ ते॒ रसो॑ मदि॒रो म॑मत्तु
pavasvendo pavamāno mahobhiḥ kanikradatpari vārāṇyarṣa krīḷañcamvo3rā viśa pūyamāna indraṃ te raso madiro mamattu
Pavamana Indra, the purifier, with mighty ones broke through the enclosures of the forest. Playful, breaking barriers, he honoured Indra with libations—may the drink be my ecstatic delight.
Flow, Indu, purified by the venerable (priests), rush through the filter crying repeatedly, sporting enter the plural nks purified, let your exhilarating beverage exhilarate Indra.
Flow on with might as Pavamana, Indu flow loudly roaring through the fleecy filter. Enter the beakers sporting, as they cleanse thee, and let thy gladdening juice make Indra joyful.