🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.096.10

Rigveda · Mandala 9, Sukta 96 · Verse 9.96.10

rigvedamandala-9sukta-96दैवोदासि: प्रतर्दन:पवमान: सोम:त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स पू॒र्व्यो व॑सु॒विज्जाय॑मानो मृजा॒नो अ॒प्सु दु॑दुहा॒नो अद्रौ॑ । अ॒भि॒श॒स्ति॒पा भुव॑नस्य॒ राजा॑ वि॒दद्गा॒तुं ब्रह्म॑णे पू॒यमा॑नः

sa pūrvyo vasuvijjāyamāno mṛjāno apsu duduhāno adrau abhiśastipā bhuvanasya rājā vidadgātuṃ brahmaṇe pūyamānaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He, the ancient bestower of wealth, was born, the milker of cows in waters and mountains. He established the worlds; the king gave him to go to Brahman as one honoured with offerings.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The ancient (Soma) the finder of treasure as soon as genitive rated, cleansed in the waters milked on the stone, the defender against enemies, the sovereign of the world, purified for the sacrifice, shows (the worshipper) the right way.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Born in old time as finder-out of treasures, drained with the stone, decking himself in waters, Warding off curses, King of all existence, he shall find way for prayer the while they cleanse him.