Rigveda 9.090.01
Rigveda · Mandala 9, Sukta 90 · Verse 9.90.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्र हि॑न्वा॒नो ज॑नि॒ता रोद॑स्यो॒ रथो॒ न वाजं॑ सनि॒ष्यन्न॑यासीत् । इन्द्रं॒ गच्छ॒न्नायु॑धा सं॒शिशा॑नो॒ विश्वा॒ वसु॒ हस्त॑योरा॒दधा॑नः
pra hinvāno janitā rodasyo ratho na vājaṃ saniṣyannayāsīt indraṃ gacchannāyudhā saṃśiśāno viśvā vasu hastayorādadhānaḥ
The slayer took life, the begetter of grief; the chariot did not displease the costly prize. Go to Indra, life-giver, the fearful seizer, the adornment of all riches, the two hands bearing treasures.
Urged (by the priests) the genitive rator of heaven and earth advances like a chariot, wishing to distribute food; going to Indra, sharpening his weapons, holding all treasures in his hands.
URGED On, the Father of the Earth and Heaven hath gone forth like a car to gather booty, Going to Indra, sharpening his weapons, and in his hand containing every treasure.