Rigveda 9.088.02
Rigveda · Mandala 9, Sukta 88 · Verse 9.88.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
स ईं॒ रथो॒ न भु॑रि॒षाळ॑योजि म॒हः पु॒रूणि॑ सा॒तये॒ वसू॑नि । आदीं॒ विश्वा॑ नहु॒ष्या॑णि जा॒ता स्व॑र्षाता॒ वन॑ ऊ॒र्ध्वा न॑वन्त
sa īṃ ratho na bhuriṣāḷayoji mahaḥ purūṇi sātaye vasūni ādīṃ viśvā nahuṣyāṇi jātā svarṣātā vana ūrdhvā navanta
He divided the chariot, not burdensomely yoked, the great steeds, he satisfied the troops. First he produced all the swift-moving rivers born from the fountains; upwards they rose anew.
It has been harnessed like a great wagon that bears heavy burdens in order to bring us many treasures; after this may all the races of men expecting our (attack) go to the desirable battle.
Like a capacious car hath it been harnessed, the Mighty; to acquire abundant treasures. Then in the sacrifice they celebrated all triumphs won by Nahus -n the battle.