Rigveda 9.086.45
Rigveda · Mandala 9, Sukta 86 · Verse 9.86.45
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒ग्रे॒गो राजाप्य॑स्तविष्यते वि॒मानो॒ अह्नां॒ भुव॑ने॒ष्वर्पि॑तः । हरि॑र्घृ॒तस्नुः॑ सु॒दृशी॑को अर्ण॒वो ज्यो॒तीर॑थः पवते रा॒य ओ॒क्यः॑
agrego rājāpyastaviṣyate vimāno ahnāṃ bhuvaneṣvarpitaḥ harirghṛtasnuḥ sudṛśīko arṇavo jyotīrathaḥ pavate rāya okyaḥ
At the front the king will be placed, the vimana sent into the worlds by day. The fragrant, ghee-anointed, like the ocean of light, the radiant chariot glides; the king rides (it) with strength.
(Soma) going foremost, radiant, sanctified by water, plural ced in the firmament as the measure of days is glorified; green-tinted, shedding water, of goodly aspect, the source of moisture, borne in a chariot of light he flows giving wealth, friendly to the house.
Dweller in floods, King, foremost, he displays his might, set among living things as measurer of days. Distilling oil he flows, fair, billowy, golden-hued, borne on a car of light, sharing one hom-e with wealth.