🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.086.41

Rigveda · Mandala 9, Sukta 86 · Verse 9.86.41

rigvedamandala-9sukta-86(१-४८ ) १-१० अकृष्टा माषा:११-२० सिकता निवावरी२१-३० पृश्नियोऽजा:३१-४० अकृष्टमाषादयस्त्रय:४१-४५ भौमोऽत्रि:४६-४८ गृत्समद: शौनक:पवमान: सोम:जगतीDeity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स भ॒न्दना॒ उदि॑यर्ति प्र॒जाव॑तीर्वि॒श्वायु॒र्विश्वाः॑ सु॒भरा॒ अह॑र्दिवि । ब्रह्म॑ प्र॒जाव॑द्र॒यिमश्व॑पस्त्यं पी॒त इ॑न्द॒विन्द्र॑म॒स्मभ्यं॑ याचतात्

sa bhandanā udiyarti prajāvatīrviśvāyurviśvāḥ subharā ahardivi brahma prajāvadrayimaśvapastyaṃ pīta indavindramasmabhyaṃ yācatāt

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He, rising with acclamation, brings forth progeny, universal life and all-good things by day. Brahman, the begetter of progeny, gold-like, offered the strong horse of Indra to us by petition.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The all-pervading (Soma) exfites both day and night all praises easily borne, productive of prosperity; Indu, when drunk, solicit Indra (to give) us food productive of progeny and riches filling our homes.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Dear to all life, he sends triumphant praises forth, abundant, bringing offspring, each succeeding day. From Indra crave for us, Indu, when thou art quaffed, the blessing that gives children, wealth that harbours steeds.