Rigveda 9.086.33
Rigveda · Mandala 9, Sukta 86 · Verse 9.86.33
Vedic Classification
Sanskrit Original
राजा॒ सिन्धू॑नां पवते॒ पति॑र्दि॒व ऋ॒तस्य॑ याति प॒थिभिः॒ कनि॑क्रदत् । स॒हस्र॑धारः॒ परि॑ षिच्यते॒ हरिः॑ पुना॒नो वाचं॑ ज॒नय॒न्नुपा॑वसुः
rājā sindhūnāṃ pavate patirdiva ṛtasya yāti pathibhiḥ kanikradat sahasradhāraḥ pari ṣicyate hariḥ punāno vācaṃ janayannupāvasuḥ
The lord of the rivers, the king, moves by the paths of the ritual and came with the order of truth. He of thousand streams is praised around; the renewed Hari produced speech and brought the fast-days forth.
The sovereign of rivers flows pure, the lord of heaven goes with a shout by the paths of the sacrifice; the thousand-streamed green-tinted (Soma) is poured out, uttering a sound while being filtered, the bringer of wealth.
On flows the King of rivers and the Lord of heaven: he follows with a shout the paths of Holy Law. The Golden-hued is poured forth, with his hundred streams, Wealth-bringer, lifting up his voice while purified.