🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.086.02

Rigveda · Mandala 9, Sukta 86 · Verse 9.86.2

rigvedamandala-9sukta-86(१-४८ ) १-१० अकृष्टा माषा:११-२० सिकता निवावरी२१-३० पृश्नियोऽजा:३१-४० अकृष्टमाषादयस्त्रय:४१-४५ भौमोऽत्रि:४६-४८ गृत्समद: शौनक:पवमान: सोम:जगतीDeity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

प्र ते॒ मदा॑सो मदि॒रास॑ आ॒शवोऽसृ॑क्षत॒ रथ्या॑सो॒ यथा॒ पृथ॑क् । धे॒नुर्न व॒त्सं पय॑सा॒भि व॒ज्रिण॒मिन्द्र॒मिन्द॑वो॒ मधु॑मन्त ऊ॒र्मयः॑

pra te madāso madirāsa āśavo'sṛkṣata rathyāso yathā pṛthak dhenurna vatsaṃ payasābhi vajriṇamindramindavo madhumanta ūrmayaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Before them the cups of intoxicating drink guarded the meads as if distinct chariots. A cow with calves does not withhold milk from the vigorous Indra; the Pavamana’s waves are full of nectar.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Your exhilarating, all-pervading juices are let loose separately like chariot-horses; the sweet-flavoured (Soma) waves (go) to Indra the wilder of the thunderbolt as a cow with her milk to the calf.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

As rapid chariot-steeds, so turned in several ways have thine exhilarating juices darted forth, Soma-drops rich in meath, waves, to the Thunder-armed, to Indra, like milch-kine who seek their calf with milk.