Rigveda 9.079.01
Rigveda · Mandala 9, Sukta 79 · Verse 9.79.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒चो॒दसो॑ नो धन्व॒न्त्विन्द॑वः॒ प्र सु॑वा॒नासो॑ बृ॒हद्दि॑वेषु॒ हर॑यः । वि च॒ नश॑न्न इ॒षो अरा॑तयो॒ऽर्यो न॑शन्त॒ सनि॑षन्त नो॒ धियः॑
acodaso no dhanvantvindavaḥ pra suvānāso bṛhaddiveṣu harayaḥ vi ca naśanna iṣo arātayo'ryo naśanta saniṣanta no dhiyaḥ
May the rain-bearing ones, the auspicious Dhanvantari, send down the armies, the great hosts in the heavens to us for conquest. Let not hostile ruin, O noble ones, destroy our counsels; preserve for us our understanding.
May the spontaneous Soma-juices flow to us at the brilliant (sacrifices), green-tinted, effused; may they be destroyed who are the withholders of food from us; may (our) foes be destroyed; may (the gods) enjoy our pious acts.
SPONTANEOUS let our drops of Soma juice flow on, pressed, golden-hued, among the Gods of lofty heaven. Perish among us they who give no gifts of food! perish the godless! May our prayers obtain success.