🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.074.06

Rigveda · Mandala 9, Sukta 74 · Verse 9.74.6

rigvedamandala-9sukta-74कक्षीवान् दैर्घतमस:पवमान: सोम:जगती८ त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स॒हस्र॑धा॒रेऽव॒ ता अ॑स॒श्चत॑स्तृ॒तीये॑ सन्तु॒ रज॑सि प्र॒जाव॑तीः । चत॑स्रो॒ नाभो॒ निहि॑ता अ॒वो दि॒वो ह॒विर्भ॑रन्त्य॒मृतं॑ घृत॒श्चुतः॑

sahasradhāre'va tā asaścatastṛtīye santu rajasi prajāvatīḥ catasro nābho nihitā avo divo havirbharantyamṛtaṃ ghṛtaścutaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They bore a thousand-fold and a hundred-fold and a third-degree—may these progeny be increasing in vitality. Four navels were fixed; oblations of heaven fill the streams; immortal ghee flows forth.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

May those (juices) which are in the third world, the world of many streams, unconnected, bestowing progeny, descend; the four digits (of the Soma) sent down from heaven bearing water bring the oblation and the nectar.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

In the third region which distils a thousand streams, may the Exhaustless Ones descend with procreant power. The kindred Four have been sent downward from the heavens: dropping with oil they bring Amrta and sacred gifts.