🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.074.05

Rigveda · Mandala 9, Sukta 74 · Verse 9.74.5

rigvedamandala-9sukta-74कक्षीवान् दैर्घतमस:पवमान: सोम:जगती८ त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अरा॑वीदं॒शुः सच॑मान ऊ॒र्मिणा॑ देवा॒व्यं१॒॑ मनु॑षे पिन्वति॒ त्वच॑म् । दधा॑ति॒ गर्भ॒मदि॑तेरु॒पस्थ॒ आ येन॑ तो॒कं च॒ तन॑यं च॒ धाम॑हे

arāvīdaṃśuḥ sacamāna ūrmiṇā devāvyaṃ1 manuṣe pinvati tvacam dadhāti garbhamaditerupastha ā yena tokaṃ ca tanayaṃ ca dhāmahe

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The devas pour forth this dawn with a wave of splendour; upon men it pours the skin (surface). It places the fetus in the womb, by which we cherish the breast and the son and the abode.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Combining with the wave the Soma utters a cry; he sprinkles his god-protecting body for the worshipper; he plural ces the germ upon the lap of the earth, whereby we acquire sons and grandsons.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The Soma-stalk hath roared, following with the wave: he swells with sap for man the skin which Gods enjoy. Upon the lap of Aditi he lays the germ, by means whereof we gain children and progeny.