Rigveda 9.072.08
Rigveda · Mandala 9, Sukta 72 · Verse 9.72.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
स तू प॑वस्व॒ परि॒ पार्थि॑वं॒ रजः॑ स्तो॒त्रे शिक्ष॑न्नाधून्व॒ते च॑ सुक्रतो । मा नो॒ निर्भा॒ग्वसु॑नः सादन॒स्पृशो॑ र॒यिं पि॒शङ्गं॑ बहु॒लं व॑सीमहि
sa tū pavasva pari pārthivaṃ rajaḥ stotre śikṣannādhūnvate ca sukrato mā no nirbhāgvasunaḥ sādanaspṛśo rayiṃ piśaṅgaṃ bahulaṃ vasīmahi
May he pour forth his power around the earthly realm, cleansing the dust; he trains praise, upholds the holy rites and the gracious one. Let not our wealthless son be without share; let him touch the ordered realm, the fertile, abundant dwelling for us.
Performer of good deeds, flow quickly round the terrestrial region, giving (riches) to the worshipper and the shaker (of the libation); do not deprive us of the wealth that enriches our dwellings; may we be invested with abundant wealth of diverse kinds.
Over the earthly region flow thou on thy way, helping the praiser and the pourer, thou Most Wise. Let us not lack rich treasure reaching to our home, and may we clothe ourselves in manifold bright wealth.