Rigveda 9.072.07
Rigveda · Mandala 9, Sukta 72 · Verse 9.72.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
नाभा॑ पृथि॒व्या ध॒रुणो॑ म॒हो दि॒वो॒३॒॑ऽपामू॒र्मौ सिन्धु॑ष्व॒न्तरु॑क्षि॒तः । इन्द्र॑स्य॒ वज्रो॑ वृष॒भो वि॒भूव॑सुः॒ सोमो॑ हृ॒दे प॑वते॒ चारु॑ मत्स॒रः
nābhā pṛthivyā dharuṇo maho divo3'pāmūrmau sindhuṣvantarukṣitaḥ indrasya vajro vṛṣabho vibhūvasuḥ somo hṛde pavate cāru matsaraḥ
The mid‑air and the great earth, the wide vault of heaven and the depths of waters are held between. Indra’s thunderbolt, the mighty bull, became puissant; Soma dwells in the heart—pleasing envy.
The supporter of the vast heaven, (plural ced) upon the navel of the earth, moistened among the rivers in the wave of the waters, the thunderbolt of Indra, the showerer (of benefits), the possessor of wealth, Soma auspiciously exhilarating distils into (Indra's) heart.
Earth's central point, sustainer of the mighty heavens, distilled into the streams, into the waters' wave, As Indra's thunderbolt, Steer with farspreading wealth, Soma is flowing on to make the heart rejoice.