🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 9.071.04

Rigveda · Mandala 9, Sukta 71 · Verse 9.71.4

rigvedamandala-9sukta-71ऋषभो वैश्वामित्र:पवमान: सोम:जगती९ त्रिष्टुप्Deity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

परि॑ द्यु॒क्षं सह॑सः पर्वता॒वृधं॒ मध्वः॑ सिञ्चन्ति ह॒र्म्यस्य॑ स॒क्षणि॑म् । आ यस्मि॒न्गावः॑ सुहु॒ताद॒ ऊध॑नि मू॒र्धञ्छ्री॒णन्त्य॑ग्रि॒यं वरी॑मभिः

pari dyukṣaṃ sahasaḥ parvatāvṛdhaṃ madhvaḥ siñcanti harmyasya sakṣaṇim ā yasmingāvaḥ suhutāda ūdhani mūrdhañchrīṇantyagriyaṃ varīmabhiḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Around the sky-mass a thousand fold the mountain-swarm pours honey; the bees sprinkle the holy slopes. Where kine stand in well-folded herds, they raise the foremost streams to the field.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The powerful exhilarating Soma-juices besprinkle Indra who dwells in heaven, the augmenter of the clouds, the destroyer of the dwelling (of the foe); in whom on account of his greatness, the cows, the eaters of the oblations, mix the best (of their milk contained) in the uplifted udder.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

They pour out meath around the Master of the house, Celestial Strengthener of the mountain that gives might; In whom, through his great powers, oblation-eating cows in their uplifted udder mix their choicest milk.