Rigveda 9.071.04
Rigveda · Mandala 9, Sukta 71 · Verse 9.71.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
परि॑ द्यु॒क्षं सह॑सः पर्वता॒वृधं॒ मध्वः॑ सिञ्चन्ति ह॒र्म्यस्य॑ स॒क्षणि॑म् । आ यस्मि॒न्गावः॑ सुहु॒ताद॒ ऊध॑नि मू॒र्धञ्छ्री॒णन्त्य॑ग्रि॒यं वरी॑मभिः
pari dyukṣaṃ sahasaḥ parvatāvṛdhaṃ madhvaḥ siñcanti harmyasya sakṣaṇim ā yasmingāvaḥ suhutāda ūdhani mūrdhañchrīṇantyagriyaṃ varīmabhiḥ
Around the sky-mass a thousand fold the mountain-swarm pours honey; the bees sprinkle the holy slopes. Where kine stand in well-folded herds, they raise the foremost streams to the field.
The powerful exhilarating Soma-juices besprinkle Indra who dwells in heaven, the augmenter of the clouds, the destroyer of the dwelling (of the foe); in whom on account of his greatness, the cows, the eaters of the oblations, mix the best (of their milk contained) in the uplifted udder.
They pour out meath around the Master of the house, Celestial Strengthener of the mountain that gives might; In whom, through his great powers, oblation-eating cows in their uplifted udder mix their choicest milk.