Rigveda 9.070.03
Rigveda · Mandala 9, Sukta 70 · Verse 9.70.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
ते अ॑स्य सन्तु के॒तवोऽमृ॑त्य॒वोऽदा॑भ्यासो ज॒नुषी॑ उ॒भे अनु॑ । येभि॑र्नृ॒म्णा च॑ दे॒व्या॑ च पुन॒त आदिद्राजा॑नं म॒नना॑ अगृभ्णत
te asya santu ketavo'mṛtyavo'dābhyāso januṣī ubhe anu yebhirnṛmṇā ca devyā ca punata ādidrājānaṃ mananā agṛbhṇata
May his banners and deathless glory be; may his twofold populace follow him. Those by whom both men and gods honoured and purified the primal sovereign with mind, they took him.
May those his immortal, inviolable rays protect both classes of beings, wherewith he stimulates human (strength) and divine (food); thereupon praises reach the royal (Soma).
May those his brilliant rays he ever free from death, inviolate, for both classes of created things,- Rays wherewith powers of men and Gods are purified. Yea, even for this have sageswelcomed him as King.