🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.047.15

Rigveda · Mandala 8, Sukta 47 · Verse 8.47.15

rigvedamandala-8sukta-47त्रित आप्त्य:आदित्या:१४ -१८ आदित्योषस: ( दु:स्वप्नघ्नं )महापंक्ति:Solar HymnAditya HymnIlluminationLife Energysolar-hymnaditya-hymnlife-energy

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

नि॒ष्कं वा॑ घा कृ॒णव॑ते॒ स्रजं॑ वा दुहितर्दिवः । त्रि॒ते दु॒ष्ष्वप्न्यं॒ सर्व॑मा॒प्त्ये परि॑ दद्मस्यने॒हसो॑ व ऊ॒तयः॑ सुऊ॒तयो॑ व ऊ॒तयः॑

niṣkaṃ vā ghā kṛṇavate srajaṃ vā duhitardivaḥ trite duṣṣvapnyaṃ sarvamāptye pari dadmasyanehaso va ūtayaḥ suūtayo va ūtayaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Whether they fashioned a necklace or made a ring, or the daughter of heaven gave it—thrice the harmful dreams were entirely removed; we put them aside; O exalted ones, O heralds, be gracious to us.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Daughter of heaven, whatever ill-omened dream threatens Trita Āptya, we transfer it to the worker ofgold ornaments or to the maker of garlands; your aids are void of harm, your aids are true aids.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Even if, O Child of Heaven, it make a garland or a chain of gold, The whole bad dream, whate'cr it be, to Trita Aptya we consign.