🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.047.14

Rigveda · Mandala 8, Sukta 47 · Verse 8.47.14

rigvedamandala-8sukta-47त्रित आप्त्य:आदित्या:१४ -१८ आदित्योषस: ( दु:स्वप्नघ्नं )महापंक्ति:Solar HymnAditya HymnIlluminationLife Energysolar-hymnaditya-hymnlife-energy

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यच्च॒ गोषु॑ दु॒ष्ष्वप्न्यं॒ यच्चा॒स्मे दु॑हितर्दिवः । त्रि॒ताय॒ तद्वि॑भावर्या॒प्त्याय॒ परा॑ वहाने॒हसो॑ व ऊ॒तयः॑ सुऊ॒तयो॑ व ऊ॒तयः॑

yacca goṣu duṣṣvapnyaṃ yaccāsme duhitardivaḥ tritāya tadvibhāvaryāptyāya parā vahānehaso va ūtayaḥ suūtayo va ūtayaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

What is harmful to cows, what is harmful to my daughter of heaven—thrice that they removed to an outer conveyance and bore it away; O exalted ones, O heralds, be gracious to us.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Daughter of heaven, (Uṣas), whatever ill-omened dream threatens our cattle, keep it, O brilliant one,far from Trita Āptya; y our aids are void of harm, your aids, are true aids.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Daughter of Heaven, the dream that bodes evil to us or to our kine, Remove, O Lady of the Light, to Trita Aptya far away.