Rigveda 8.047.14
Rigveda · Mandala 8, Sukta 47 · Verse 8.47.14
Vedic Classification
Sanskrit Original
यच्च॒ गोषु॑ दु॒ष्ष्वप्न्यं॒ यच्चा॒स्मे दु॑हितर्दिवः । त्रि॒ताय॒ तद्वि॑भावर्या॒प्त्याय॒ परा॑ वहाने॒हसो॑ व ऊ॒तयः॑ सुऊ॒तयो॑ व ऊ॒तयः॑
yacca goṣu duṣṣvapnyaṃ yaccāsme duhitardivaḥ tritāya tadvibhāvaryāptyāya parā vahānehaso va ūtayaḥ suūtayo va ūtayaḥ
What is harmful to cows, what is harmful to my daughter of heaven—thrice that they removed to an outer conveyance and bore it away; O exalted ones, O heralds, be gracious to us.
Daughter of heaven, (Uṣas), whatever ill-omened dream threatens our cattle, keep it, O brilliant one,far from Trita Āptya; y our aids are void of harm, your aids, are true aids.
Daughter of Heaven, the dream that bodes evil to us or to our kine, Remove, O Lady of the Light, to Trita Aptya far away.