Rigveda 8.047.10
Rigveda · Mandala 8, Sukta 47 · Verse 8.47.10
Vedic Classification
Sanskrit Original
यद्दे॑वाः॒ शर्म॑ शर॒णं यद्भ॒द्रं यद॑नातु॒रम् । त्रि॒धातु॒ यद्व॑रू॒थ्यं१॒॑ तद॒स्मासु॒ वि य॑न्तनाने॒हसो॑ व ऊ॒तयः॑ सुऊ॒तयो॑ व ऊ॒तयः॑
yaddevāḥ śarma śaraṇaṃ yadbhadraṃ yadanāturam tridhātu yadvarūthyaṃ1 tadasmāsu vi yantanānehaso va ūtayaḥ suūtayo va ūtayaḥ
What the gods are as shelter, what is auspicious, what is unharmed—may that threefold protection, that mighty safeguard, be upon us; O exalted ones, O heralds, be gracious to us.
Grant to us, deities, that happiness which is a refuge, auspicious, and free from sickness, which isthreefold and fit for a (secure) shelter; your aids are void of harm, your aids are true aids.
The shelter, Gods, that is secure, auspicious, free from malady, A sure protection, triply strong, even that do ye extend to us.