🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.046.03

Rigveda · Mandala 8, Sukta 46 · Verse 8.46.3

rigvedamandala-8sukta-46वशोऽश्व्य:इन्द्र:२१ -२४ कानीत: पृथुश्रवा:२५-२८३२ वायु:गायत्री१ पादनिचृत्५ ककुप्७ बृहती८ अनुष्टुप्९ सतोबृहती११-१२ विपरीतोत्तर: प्रगाथ: = ( बृहतीविपरीता )१३ द्विपदा जगती१४ बृहती पिपीलिकमध्या१५ ककुम्न्यंकुशिरा१६ विराट्१७ जगती१८ उपरिष्टाद् बृहती१९ बृहती२० विषमपदा बृहती२१२४ पंक्ति:२२ संस्तारपंक्ति:२४ -२८प्रगाथ: = ( बृहतीसतोबृहती )३० द्विपदा विराट्३१ उष्णिक्३२ पंक्ति:Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

आ यस्य॑ ते महि॒मानं॒ शत॑मूते॒ शत॑क्रतो । गी॒र्भिर्गृ॒णन्ति॑ का॒रवः॑

ā yasya te mahimānaṃ śatamūte śatakrato gīrbhirgṛṇanti kāravaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He whose glory is great, a hundred‑celebrant, a hundred‑powered — the singers sing of him, O makers.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

O Śatakratu, wielding a hundred protections, whose greatness the worshippers praise with theirhymns.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

O thou whose majesty the bards celebrate with their songs, thou Lord, Of hundred powers and hundred aids.