🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.046.12

Rigveda · Mandala 8, Sukta 46 · Verse 8.46.12

rigvedamandala-8sukta-46वशोऽश्व्य:इन्द्र:२१ -२४ कानीत: पृथुश्रवा:२५-२८३२ वायु:गायत्री१ पादनिचृत्५ ककुप्७ बृहती८ अनुष्टुप्९ सतोबृहती११-१२ विपरीतोत्तर: प्रगाथ: = ( बृहतीविपरीता )१३ द्विपदा जगती१४ बृहती पिपीलिकमध्या१५ ककुम्न्यंकुशिरा१६ विराट्१७ जगती१८ उपरिष्टाद् बृहती१९ बृहती२० विषमपदा बृहती२१२४ पंक्ति:२२ संस्तारपंक्ति:२४ -२८प्रगाथ: = ( बृहतीसतोबृहती )३० द्विपदा विराट्३१ उष्णिक्३२ पंक्ति:Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

य ऋ॒ष्वः श्रा॑व॒यत्स॑खा॒ विश्वेत्स वे॑द॒ जनि॑मा पुरुष्टु॒तः । तं विश्वे॒ मानु॑षा यु॒गेन्द्रं॑ हवन्ते तवि॒षं य॒तस्रु॑चः

ya ṛṣvaḥ śrāvayatsakhā viśvetsa veda janimā puruṣṭutaḥ taṃ viśve mānuṣā yugendraṃ havante taviṣaṃ yatasrucaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who, O seers, the friend, knows the worlds and begets men from the nourisher — all mankind offer the lord in the assembly with bright clarion.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The graceful Indra, whose friends extol him, knows, praised of many, all births; him, the mighty, all meninvoke at all times, seizing the ladles (for oblation).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

High, glorifier of his friend, he knows all generations, he whom many praise. All races of mankind with ladies lifted up invoke that Mighty Indra's aid.