🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.041.03

Rigveda · Mandala 8, Sukta 41 · Verse 8.41.3

rigvedamandala-8sukta-41नाभाक: काण्व:वरुण :महापंक्ति:Deity HymnMitra-Varuna HymnCosmic OrderGracedeity-hymnmitra-varuna-hymncosmic-order

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स क्षपः॒ परि॑ षस्वजे॒ न्यु१॒॑स्रो मा॒यया॑ दधे॒ स विश्वं॒ परि॑ दर्श॒तः । तस्य॒ वेनी॒रनु॑ व्र॒तमु॒षस्ति॒स्रो अ॑वर्धय॒न्नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे

sa kṣapaḥ pari ṣasvaje nyu1sro māyayā dadhe sa viśvaṃ pari darśataḥ tasya venīranu vratamuṣastisro avardhayannabhantāmanyake same

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He, the chariot-maker, encompassed all by enchanting wisdom, setting the world in view; his flute-like ordinance followed the vow—threefold he grew and made many others equal in heaven.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

He embraces the nights; of goodly aspect, and quick of movement, he encompasses the universe byhis acts; all who are desirous (of his favour) diligently offer him worship at the three diurnal rites; may all ouradversaries perish.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The nights he hath encompassed, and stablished the morns with magic art visible over all is he. His dear Ones, following his Law, have prospered the Three Dawns for him.