Rigveda 8.004.18
Rigveda · Mandala 8, Sukta 4 · Verse 8.4.18
Vedic Classification
Sanskrit Original
परा॒ गावो॒ यव॑सं॒ कच्चि॑दाघृणे॒ नित्यं॒ रेक्णो॑ अमर्त्य । अ॒स्माकं॑ पूषन्नवि॒ता शि॒वो भ॑व॒ मंहि॑ष्ठो॒ वाज॑सातये
parā gāvo yavasaṃ kaccidāghṛṇe nityaṃ rekṇo amartya asmākaṃ pūṣannavitā śivo bhava maṃhiṣṭho vājasātaye
Beyond are cows and grain which he has seized ever as immortal abundance. Our Pūṣan, foremost of wealth, be auspicious for the strengthening of mighty raiding-men.
Illustrious (Pūṣan), my cattle go forth occasionally to pasture, may that wealth (of herds), immortaldeity, be permanent; being my protector, Pūṣan, be the granter of felicity, be most bountiful in bestowing food.
My kine, O Radiant God, seek pasture where they will, my during wealth, Immortal One. Be our protector, Pusan! be, most liberal Lord, propitious to our gathering strength.