🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.003.24

Rigveda · Mandala 8, Sukta 3 · Verse 8.3.24

rigvedamandala-8sukta-3मेध्यातिथि: काण्व:इन्द्र:२१ -२४ कौरयाण: पाकस्थामाप्रगाथ : = ( विषमा बृहतीसमा सतोबृहती )२१ अनुष्टुप्२२ -२३ गायत्री२४ बृहतीDeity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

आ॒त्मा पि॒तुस्त॒नूर्वास॑ ओजो॒दा अ॒भ्यञ्ज॑नम् । तु॒रीय॒मिद्रोहि॑तस्य॒ पाक॑स्थामानं भो॒जं दा॒तार॑मब्रवम्

ātmā pitustanūrvāsa ojodā abhyañjanam turīyamidrohitasya pākasthāmānaṃ bhojaṃ dātāramabravam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

My soul and father and body pour forth strength; O anointer, I share the food of the fourth who is hostile, calling him donor.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

His father's own son, the giver of dwellings, the sustainer of strength like (invigorating) unguents, Icelebrate Pākasthāman, the destroyer (of foes), the despoiler (of enemies), the donor of the tawny (horse).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Raiment is body, food is life, and healing ointment giveth strength. As the free-handed giver of the ruddy steed, I have named Pakasthaman fourth.