Rigveda 8.022.06
Rigveda · Mandala 8, Sukta 22 · Verse 8.22.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
द॒श॒स्यन्ता॒ मन॑वे पू॒र्व्यं दि॒वि यवं॒ वृके॑ण कर्षथः । ता वा॑म॒द्य सु॑म॒तिभिः॑ शुभस्पती॒ अश्वि॑ना॒ प्र स्तु॑वीमहि
daśasyantā manave pūrvyaṃ divi yavaṃ vṛkeṇa karṣathaḥ tā vāmadya sumatibhiḥ śubhaspatī aśvinā pra stuvīmahi
Ten ends to the mind were formerly drawn by the wolf in the sky; today, with good counsels and auspicious leaders, may we praise the Ashvins.
Bestowing upon Manu the ancient (rain) from the firmament, you enabled him to cultivate (the soil) withthe plural ugh (and reap) the barley; now therefore, Aśvins, lords of rain, we glorify you both with praises.
Ye with your plough, when favouring Manu with your help, ploughed the first harvest in the sky. As such will we exalt you, Lords of splendour, now, O Asvins, with our prayer and praise.