🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.021.14

Rigveda · Mandala 8, Sukta 21 · Verse 8.21.14

rigvedamandala-8sukta-21सोभरि: काण्व:इन्द्र: १७ -१८ चित्र:प्रगाथ: = (विषमा ककुप्समा सतोबृहती )Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

नकी॑ रे॒वन्तं॑ स॒ख्याय॑ विन्दसे॒ पीय॑न्ति ते सुरा॒श्वः॑ । य॒दा कृ॒णोषि॑ नद॒नुं समू॑ह॒स्यादित्पि॒तेव॑ हूयसे

nakī revantaṃ sakhyāya vindase pīyanti te surāśvaḥ yadā kṛṇoṣi nadanuṃ samūhasyāditpiteva hūyase

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

You find the roaring friend; your swift charioteers drink the wines. When you strike the river and the host, as a father is invoked you perform the oblation.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

You acknowledge no friendship for the wealthy man (who makes no offerings); those who are puffed upwith wine offered you; when you instrumental tute (the sacrifice), you expelled niggardliness, and you are invoked as aprotector.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Thou findest not the wealthy man to be thy friend: those scorn thee who are flown with wine. What time thou thunderest and gatherest, then thou, even as a Father, art invoked.