Rigveda 8.102.14
Rigveda · Mandala 8, Sukta 102 · Verse 8.102.14
rigvedamandala-8sukta-102भार्गव: प्रयोग:अग्निर्बार्हस्पत्य:पावको वासहस: पुत्रौ गृहपति-यविष्ठौ तयोर्वान्यतर:अग्नि:गायत्रीDeity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta
Vedic Classification
Rishi (Seer)
—
Devatā (Deity)
—
Chandas (Meter)
—
Category
—
Theme
—
Sanskrit Original
यस्य॑ त्रि॒धात्ववृ॑तं ब॒र्हिस्त॒स्थावसं॑दिनम् । आप॑श्चि॒न्नि द॑धा प॒दम्
yasya tridhātvavṛtaṃ barhistasthāvasaṃdinam āpaścinni dadhā padam
2 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated
He whose threefold nature is wrapped, the venerable bard who steadies the place: place the waters, give the settled foot.
The waters find their plural ce in him, for whom the triple-jointed grass is spread unlimited and untied (inthe sacrifice).