🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.001.04

Rigveda · Mandala 8, Sukta 1 · Verse 8.1.4

rigvedamandala-8sukta-1(३४) १-२ प्रगाथो ( घौर : ) काण्व:३-२९ मेघातिथि – मेध्यातिथी काण्वौ३०-३३ प्लायोगिरासङ्ग:३४ आङ्गिरसी शश्वती ऋषिकाइन्द्र:३० -३४ आसङ्ग:१-४ प्रगाथ:= ( विषमा बृहतीसमा सतोबृहती )५-३२ बृहती३३-३४ त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

वि त॑र्तूर्यन्ते मघवन्विप॒श्चितो॒ऽर्यो विपो॒ जना॑नाम् । उप॑ क्रमस्व पुरु॒रूप॒मा भ॑र॒ वाजं॒ नेदि॑ष्ठमू॒तये॑

vi tartūryante maghavanvipaścito'ryo vipo janānām upa kramasva pururūpamā bhara vājaṃ nediṣṭhamūtaye

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The generous one goes forth, wealthy, noble among peoples. Advance, take your place, O most form-bearing; bear the prize to the desired place.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The sages (your worshippers), Maghavan, the overcomers (of foes), the terrifiers of (hostile) people,pass over various (calamities by your aid); come near and bring manysorts of food, and available for ourpreservation.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Those skilled in song, O Maghavan among these men o'ercome with might the foeman's songs. Come hither, bring us strength in many a varied form most near that it may succour us.