🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.091.03

Rigveda · Mandala 7, Sukta 91 · Verse 7.91.3

rigvedamandala-7sukta-91मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:३ वायु:४-७ इन्द्रवायूत्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

पीवो॑अन्नाँ रयि॒वृधः॑ सुमे॒धाः श्वे॒तः सि॑षक्ति नि॒युता॑मभि॒श्रीः । ते वा॒यवे॒ सम॑नसो॒ वि त॑स्थु॒र्विश्वेन्नरः॑ स्वप॒त्यानि॑ चक्रुः

pīvoannām̐ rayivṛdhaḥ sumedhāḥ śvetaḥ siṣakti niyutāmabhiśrīḥ te vāyave samanaso vi tasthurviśvennaraḥ svapatyāni cakruḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They drank food, the abundant, wise, bright, with appointed gifts and splendour. To you, Winds, may all men sustain the sacrificial hymns and gifts.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The white-complexioned Vāyu, intelligent, glorious with the Niyut steeds, favours those men who arewell fed, abounding in riches, for they with one mind stand everywhere, ready to (worship) him, and leaders ofrites, they perform all the ceremonies, that are productive of excellent offspring.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Wise, bright, arranger of his teams, he. seeketh men with rich food whose treasures are abundant. They have arranged them of one mind with Vayu: the men have wrought all noble operations.