🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.091.02

Rigveda · Mandala 7, Sukta 91 · Verse 7.91.2

rigvedamandala-7sukta-91मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:३ वायु:४-७ इन्द्रवायूत्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

उ॒शन्ता॑ दू॒ता न दभा॑य गो॒पा मा॒सश्च॑ पा॒थः श॒रद॑श्च पू॒र्वीः । इन्द्र॑वायू सुष्टु॒तिर्वा॑मिया॒ना मा॑र्डी॒कमी॑ट्टे सुवि॒तं च॒ नव्य॑म्

uśantā dūtā na dabhāya gopā māsaśca pāthaḥ śaradaśca pūrvīḥ indravāyū suṣṭutirvāmiyānā mārḍīkamīṭṭe suvitaṃ ca navyam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The messengers restful, the kine not falling, months and paths, autumns earlier — Indra and Vāyu, your praise, by the auspicious ones, bring new prosperity.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Desiring (adoration), proceeding (in the sky), preservers of mankind, be not disposed, Indra and Vāyu,to do us harm; protect us through many months and years; our sincere praise, addressed to you both, solicitshappiness and excellent wealth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Guardians infallible, eager as envoys' preserve us safe through many months and autumns. Addressed to you, our fair praise, Indra-Vayu, implores your favour and renewed well-being.