🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.090.04

Rigveda · Mandala 7, Sukta 90 · Verse 7.90.4

rigvedamandala-7sukta-90मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:वायु:५ -७ इन्द्रवायूत्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

उ॒च्छन्नु॒षसः॑ सु॒दिना॑ अरि॒प्रा उ॒रु ज्योति॑र्विविदु॒र्दीध्या॑नाः । गव्यं॑ चिदू॒र्वमु॒शिजो॒ वि व॑व्रु॒स्तेषा॒मनु॑ प्र॒दिवः॑ सस्रु॒रापः॑

ucchannuṣasaḥ sudinā ariprā uru jyotirvividurdīdhyānāḥ gavyaṃ cidūrvamuśijo vi vavrusteṣāmanu pradivaḥ sasrurāpaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Raised incense on auspicious days, bright in radiance, the charioteers of light, wise in thought, pierced the wide sky; the cattle lowed and the streams flowed, the heaven poured down water.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The blameless dawns (ushering) bright days have broken, and, shining radiantly, (the Aṅgirasas) haveobtained the vast light (the sun); desirous (to recover it) they have obtained their wealth of cattle and the ancientwaters have subsequently issued for their good.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The spotless Dawns with fair bright days have broken; they found the spacious light when they were shining. Eagerly they disclosed the stall of cattle: floods streamed for them as in the days aforetime.