Rigveda 7.007.06
Rigveda · Mandala 7, Sukta 7 · Verse 7.7.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
ए॒ते द्यु॒म्नेभि॒र्विश्व॒माति॑रन्त॒ मन्त्रं॒ ये वारं॒ नर्या॒ अत॑क्षन् । प्र ये विश॑स्ति॒रन्त॒ श्रोष॑माणा॒ आ ये मे॑ अ॒स्य दीध॑यन्नृ॒तस्य॑
ete dyumnebhirviśvamātiranta mantraṃ ye vāraṃ naryā atakṣan pra ye viśastiranta śroṣamāṇā ā ye me asya dīdhayannṛtasya
These among the heavens extend the universal hymn—those who upheld the man’s flood. As they spread, hearers listen; those who gave me light dispel the unrighteousness of falsehood.
These men nourish the universe with viands who offer (to Agni) fitting commendation; those people alsowho eagerly listen (to his laudation) augment (the plural nty of the world), as do these my (associates), who areglorifiers of this truthful (duty).
These have passed all in glory, who, the manly, have wrought with skill the hymn of adoration; Who, listening, have advanced the people's welfare, and set their thoughts on this my holy statute.