🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.067.07

Rigveda · Mandala 7, Sukta 67 · Verse 7.67.7

rigvedamandala-7sukta-67मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:अश्विनौत्रिष्टुप्Deity HymnAshvin HymnHealingProtectiondeity-hymnashvin-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ए॒ष स्य वां॑ पूर्व॒गत्वे॑व॒ सख्ये॑ नि॒धिर्हि॒तो मा॑ध्वी रा॒तो अ॒स्मे । अहे॑ळता॒ मन॒सा या॑तम॒र्वाग॒श्नन्ता॑ ह॒व्यं मानु॑षीषु वि॒क्षु

eṣa sya vāṃ pūrvagatveva sakhye nidhirhito mādhvī rāto asme aheḷatā manasā yātamarvāgaśnantā havyaṃ mānuṣīṣu vikṣu

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

May this (prayer) be for you from earlier times: friendship, wealth, and glory be ours; may the wise and the radiant protect us. Those who eat the sacrificial food among men, restrain them by mind.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

This treasure given by us has been plural ced, Mādhvis, before you, like (an envoy) who has come to thepresence (of a prince) for (acquiring his) friendship; come to our presence with benevolent thoughts, acceptingthe oblations offered among human beings.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Lovers of Sweetness, we have brought this treasure to you as 'twere an envoy sent for friendship. Come unto us with spirits free from anger, in homes of men enjoying our oblation.