Rigveda 7.063.04
Rigveda · Mandala 7, Sukta 63 · Verse 7.63.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
दि॒वो रु॒क्म उ॑रु॒चक्षा॒ उदे॑ति दू॒रेअ॑र्थस्त॒रणि॒र्भ्राज॑मानः । नू॒नं जनाः॒ सूर्ये॑ण॒ प्रसू॑ता॒ अय॒न्नर्था॑नि कृ॒णव॒न्नपां॑सि
divo rukma urucakṣā udeti dūrearthastaraṇirbhrājamānaḥ nūnaṃ janāḥ sūryeṇa prasūtā ayannarthāni kṛṇavannapāṃsi
The radiant golden eye of heaven rose, shining from afar the paths of meaning; indeed people were born through the Sun and fashioned various purposes for waters.
The bright and glorious sun rises from the firmament far-going, traversing (the heavens), diffusing light;verily all beings animated by Sūrya proceed and execute their assigned labours.
Golden, far-seeing, from the heaven he riseth: far is his goal, he hasteth on resplendent. Men, verily, inspirited by Surya speed to their aims and do the work assigned them.