Rigveda 7.057.03
Rigveda · Mandala 7, Sukta 57 · Verse 7.57.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
नैताव॑द॒न्ये म॒रुतो॒ यथे॒मे भ्राज॑न्ते रु॒क्मैरायु॑धैस्त॒नूभिः॑ । आ रोद॑सी विश्व॒पिशः॑ पिशा॒नाः स॑मा॒नम॒ञ्ज्य॑ञ्जते शु॒भे कम्
naitāvadanye maruto yatheme bhrājante rukmairāyudhaistanūbhiḥ ā rodasī viśvapiśaḥ piśānāḥ samānamañjyañjate śubhe kam
No others do the Maruts shine like these, with radiant weapons and bodies. Dew from the sky, hosts of creatures and demons, are equally struck—may auspicious lot attend us.
No other (deities give) such (good things) as the Maruts, as they shine with brilliant (ornaments),weapons and person ns; illumining heaven and earth, wide-radiating, they heighten their common lustre for (our)good.
No others gleam so brightly as these Maruts with their own forms, their golden gauds, their weapons. With all adornments, decking earth and heaven, they heighten, for bright show, their common splendour.