🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.053.01

Rigveda · Mandala 7, Sukta 53 · Verse 7.53.1

rigvedamandala-7sukta-53मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:द्यावापृथिवीत्रिष्टुप्Nature HymnCosmic HymnNatureNourishmentnature-hymncosmic-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

प्र द्यावा॑ य॒ज्ञैः पृ॑थि॒वी नमो॑भिः स॒बाध॑ ईळे बृह॒ती यज॑त्रे । ते चि॒द्धि पूर्वे॑ क॒वयो॑ गृ॒णन्तः॑ पु॒रो म॒ही द॑धि॒रे दे॒वपु॑त्रे

pra dyāvā yajñaiḥ pṛthivī namobhiḥ sabādha īḷe bṛhatī yajatre te ciddhi pūrve kavayo gṛṇantaḥ puro mahī dadhire devaputre

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

To heaven and earth with rites and salutations, with clamorous chant and the great hymn at the sacrifice: thus the ancient seers, proclaiming, established the realm and set the earth in her place for the sons of the gods.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Attended by a concourse (of priests) I worship the adorable and mighty Heaven and Earth withsacrifices and praises, those wo great ones of whom the gods are the sons, whom ancient sages glorifying haveformerly detained.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

AS priest with solemn rites and adorations I worship Heaven and Earth, the High and Holy. To them, great Parents of the Gods, have sages of ancient time, singing, assigned precedence.