Rigveda 7.035.11
Rigveda · Mandala 7, Sukta 35 · Verse 7.35.11
Vedic Classification
Sanskrit Original
शं नो॑ दे॒वा वि॒श्वदे॑वा भवन्तु॒ शं सर॑स्वती स॒ह धी॒भिर॑स्तु । शम॑भि॒षाचः॒ शमु॑ राति॒षाचः॒ शं नो॑ दि॒व्याः पार्थि॑वाः॒ शं नो॒ अप्याः॑
śaṃ no devā viśvadevā bhavantu śaṃ sarasvatī saha dhībhirastu śamabhiṣācaḥ śamu rātiṣācaḥ śaṃ no divyāḥ pārthivāḥ śaṃ no apyāḥ
May all the gods, the universal gods, be with us; may Sarasvatī be with our thoughts; may the sacred oblations and rites be auspicious; may the celestial and terrestrial powers be with us.
May the divine universal gods be (favourable) to our felicity; may Sarasvatī, with holy rites, behappiness; may those who assist at sacrifices, those who are liberal of gifts. Be (conducive to) our happiness;may celestial, terrestrial and aquatic things be (subservient to) our happiness.
May all the fellowship of Gods befriend us, Sarasvati, with Holy Thoughts, be gracious. Friendly be they, the Liberal Ones who seek us, yea, those who dwell in heaven, on earth, in waters.