🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.032.17

Rigveda · Mandala 7, Sukta 32 · Verse 7.32.17

rigvedamandala-7sukta-32(१-२५) मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:२६ पूर्वार्धर्चस्य शक्तिर्वासिष्ठो वा (शाट्यायने ब्राह्मणे)२६-२७ शक्तिर्वासिष्ठो वा (ताण्डके ब्राह्मणे)इन्द्र:प्रगाथ: - (बृहतीसतोबृहती)३ द्विपदा विराट्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

त्वं विश्व॑स्य धन॒दा अ॑सि श्रु॒तो य ईं॒ भव॑न्त्या॒जयः॑ । तवा॒यं विश्वः॑ पुरुहूत॒ पार्थि॑वोऽव॒स्युर्नाम॑ भिक्षते

tvaṃ viśvasya dhanadā asi śruto ya īṃ bhavantyājayaḥ tavāyaṃ viśvaḥ puruhūta pārthivo'vasyurnāma bhikṣate

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

You are the giver of the world’s wealth, O famed one; the one who is heard, these victorious ones are yours. We ask alms in the name of the world’s priest, earthly patron called Avasya.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

You are celebrated as the giver of wealth to all even where battles occur; all the people of theearth--desirous of protection, solicit you, the invoked of many.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Thou art renowned as giving wealth to every one in all the battles that are fought. Craving protection, all these people of the earth, O Much-invoked, implore thy name.