Rigveda 7.032.13
Rigveda · Mandala 7, Sukta 32 · Verse 7.32.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
मन्त्र॒मख॑र्वं॒ सुधि॑तं सु॒पेश॑सं॒ दधा॑त य॒ज्ञिये॒ष्वा । पू॒र्वीश्च॒न प्रसि॑तयस्तरन्ति॒ तं य इन्द्रे॒ कर्म॑णा॒ भुव॑त्
mantramakharvaṃ sudhitaṃ supeśasaṃ dadhāta yajñiyeṣvā pūrvīścana prasitayastaranti taṃ ya indre karmaṇā bhuvat
He placed the keen, wise mantra on the well-shapen sacrificial cakes for the rituals. Former liberalities and spreading benefactions pass on him who by action became Indra.
Address (to Indra), among the gods, the ample, well-uttered, and graceful prayer; many bonds entanglenot him who, by his devotion, abides in Indra.
Make for the Holy Gods a hymn that is not mean, but well-arranged and fair of form. Even many snares and bonds subdue not him who dwells with Indra through his sacrifice.