🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.032.11

Rigveda · Mandala 7, Sukta 32 · Verse 7.32.11

rigvedamandala-7sukta-32(१-२५) मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:२६ पूर्वार्धर्चस्य शक्तिर्वासिष्ठो वा (शाट्यायने ब्राह्मणे)२६-२७ शक्तिर्वासिष्ठो वा (ताण्डके ब्राह्मणे)इन्द्र:प्रगाथ: - (बृहतीसतोबृहती)३ द्विपदा विराट्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

गम॒द्वाजं॑ वा॒जय॑न्निन्द्र॒ मर्त्यो॒ यस्य॒ त्वम॑वि॒ता भुवः॑ । अ॒स्माकं॑ बोध्यवि॒ता रथा॑नाम॒स्माकं॑ शूर नृ॒णाम्

gamadvājaṃ vājayannindra martyo yasya tvamavitā bhuvaḥ asmākaṃ bodhyavitā rathānāmasmākaṃ śūra nṛṇām

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

You who rouseāta Gāmadvāja or Vājayān, Indra, mortal whose life-giving breath you are: be the knower of our life; be the charioteer of our heroes.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Let the man of whom you, Indra, are the protector, invigorating (you with praise), enjoy (abundant) food;be the preserver, hero, of our chariots, (the preserver) of our people.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Indra, that man when fighting shall obtain the spoil, whose strong defender thou wilt be. Be thou the gracious helper, Hero I of our cars, be thou the helper of our men.